Культура
NEWSru.com - самые быстрые новости Культура
 NEWSru.com // Кино, музыка, шоу-бизнес // Пятница, 24 октября 2008 г.
Архив Расширенный поиск

Российский переводчик "Парфюмера" получила престижную премию

время публикации: 24 октября 2008 г., 17:44
последнее обновление: 24 октября 2008 г., 17:44
блог печать сохранить почта фото

Переводчик Элла Венгерова, благодаря которой в России можно прочесть "Парфюмера" Зюскинда, стала лауреатом главной премии имени Жуковского 2008 года, вручаемой за выдающиеся успехи в области перевода с немецкого языка на русский

Переводчик Элла Венгерова, благодаря которой в России можно прочесть "Парфюмера" Зюскинда и "Амфитрион" Хакса, стала лауреатом главной премии имени Жуковского 2008 года, вручаемой за выдающиеся успехи в области литературного перевода с немецкого языка на русский, сообщили РИА "Новости" организаторы премии.

Известный литературный критик и переводчик Венгерова удостоена престижной премии имени Жуковского "за многолетнюю творческую деятельность в сфере художественного перевода". Размер премии составляет 3 тысячи евро. Венгерова состоит в гильдии "Мастера литературного перевода" и в Европейской коллегии переводчиков (Штрэлен, Германия).

В переводе Венгеровой были опубликованы такие произведения, как роман "Парфюмер. История одного убийцы" и повесть "Голубка" Патрика Зюскинда, "Амфитрион", "Пандора", "Разговор в семействе Штайн..." Петера Хакса (всего восемь сборников), пьесы "Леонс и Лена" Георга Бюхнера, "Наполеон I" Фердинанда Брукнера, "Мартин Лютер и Томас Мюнцер" Дитера Форте, "Великий мир" Фолькера Брауна, "Филоктет" Хайнера Мюллера, "На самом дне" Гюнтера Вальрафа, "Очень короткие истории" Хаймито фон Додерера.

По словам организаторов, в этом году в третий раз вручалась премия лучшему молодому переводчику. Ее лауреатом стал 27-летний Святослав Городецкий - поэт, драматург и переводчик с немецкого и английского языков.

В его переводе вышли сборник рассказов "В незнакомых садах" и роман "Не сегодня-завтра" Петера Штамма, а также книга Александра фон Шенбурга "Искусство стильной бедности". Он также переводил лирические произведения - от сонетов Уильяма Шекспира до стихов рэп-поэта Баса Беттхера. Размер премии молодому переводчику составляет 1 тысячу евро.

Учредители премии имени Жуковского - Российско-Германская внешнеторговая палата (РГВП) в сотрудничестве с журналом "Иностранная литература" и Гете-Институтом Россия. В жюри входят германисты, литературные критики, а также известные представители общественной жизни обеих стран.

facebook

Ссылки по теме:


Акунин получил премию "Нома" за лучший перевод японского писателя Юкио Мисимы
// NEWSru.com // Культура // 7 сентября 2007 г.


Вручены премии лучшим переводчикам
// NEWSru.com // Культура // 1 марта 2007 г.


В Париже учреждена премия за лучший перевод с русского языка "Русофония"
// NEWSru.com // Культура // 3 октября 2006 г.


Каталог NEWSru.com:
Информационные интернет-ресурсы

Досье NEWSru.com:
Культура // Литература // Премии


Последняя новость NEWSru.com – 23:37
Московские геи решили все же идти на парад, несмотря на угрозы расправы // В России
Досье NEWSru.com:
Москва / Акция / Секс-меньшинства

Рейтинг@Mail.ru



liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Суббота, 26 мая 2012 г.  

Последняя новость – 23:37


Все права на материалы и новости, опубликованные на сайте NEWSru.com, охраняются в соответствии с законодательством РФ. Допускается цитирование без согласования с редакцией не более 50% от объема оригинального материала, с обязательной прямой гиперссылкой на страницу, с которой материал заимствован. Гиперссылка должна размещаться непосредственно в тексте, воспроизводящем оригинальный материал NEWSru.com, до или после цитируемого блока.
Вакансии редакции NEWSru.com