Сейчас у Русской православной церкви и у российского научного сообщества уже достаточно сил, чтобы квалифицированно работать над проблемой "приближения богослужения к пониманию наших современников". Такого мнения придерживается заместитель председателя Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата (ОВЦС МП) протоиерей Николай Балашов.
Выступая накануне в Культурном центре "Покровские ворота" на презентации второго издания "Словаря трудных слов из богослужения: Церковнославяно-русские паронимы" Ольги Седаковой ("Греко-латинский кабинет", М., 2008), священник отметил, что в этой области "простых решений не видно". "Всякий труд в этой области требует колоссальных усилий и огромного трудолюбия", - приводит слова замглавы ОВЦС МП "Благовест-инфо".
Будучи специалистом по истории Поместного Собора 1917-1918 гг., Николай Балашов напомнил, что при подготовке к собору и на его заседаниях "эта тема поднималась, но не получила окончательного разрешения". Если уже тогда "проблема понимания" стояла во всей очевидности, то сейчас она "стоит острее", чем в начале ХХ в., в силу того, что "на протяжении долгого времени отсутствовало систематическое школьное обучение в этой области".
Однако "до сих пор нет никаких общецерковных инициатив в этой области", отметил представитель Церкви. И это несмотря на то, что еще 15 лет назад, на Архиерейском соборе 1994 года, покойный Патриарх Алексий II "прекрасно говорил о необходимости приближения богослужения к пониманию наших современников", напомнил священник. Однако "ничего не произошло", скорее всего, потому, что в то время у Церкви еще "не было реальных сил, чтобы этим заняться".
По словам Николая Балашова, теперь, 15 лет спустя, такие силы появились, о чем свидетельствует появление "замечательного словаря" О. Седаковой, который "читаешь как увлекательный роман". "Честь и слава таким труженикам, как Ольга Александровна, - обратился священник к автору словаря. - Я хорошо представляю, какой колоссальный труд спрессован в этой книге, которая способствует пониманию языка нашего православного богослужения". Зампред ОВЦСМП полагает, что данная работа - это "яркое свидетельство того, что необходимый потенциал накопился".
Ссылки по теме:
Свойственный Церкви здоровый консерватизм сохранится и при новом Патриархе, убежден представитель РПЦ
// NEWSru.com // Религия и общество // 27 января 2009 г.
Епископ Илларион: возможность использования современного языка в богослужении подскажет Церкви Святой Дух
// NEWSru.com // Религия и общество // 11 июля 2008 г.
Никита Михалков против перевода церковных служб на современный русский язык
// NEWSru.com // Религия и общество // 7 мая 2007 г.
В РПЦ исключают перевод православного богослужения на современный русский язык
Каталог NEWSru.com:
Информационные интернет-ресурсы


