Карнавал, приуроченный к 258-му дню рождения поэта Роберта Бернса, Шотландия, 22 января 2017 года
Global Look Press
Карнавал, приуроченный к 258-му дню рождения поэта Роберта Бернса, Шотландия, 22 января 2017 года
 
 
 
Карнавал, приуроченный к 258-му дню рождения поэта Роберта Бернса, Шотландия, 22 января 2017 года
Global Look Press

Очередной чемпионат мира по метанию хаггисов - национального шотландского блюда в виде потрошков, сваренных в мешочке из бараньего желудка, - прошел в воскресенье, 29 января, в Эллисланде, Шотландия. Зрелищный и колоритный праздник был приурочен к 258-му дню рождения уроженца этих мест, знаменитого поэта Роберта Бернса.

Как пишет Herald Scotland, тому, кто сможет превзойти мировой рекорд,был обещан приз в виде годового запаса хаггиса. Для этого надо было забросить бараний желудок на расстояние, превышающее 66 метров - именно на этой отметке в 2011 году был зафиксирован рекорд. Однако в этом году лучший результат составил только 44 метра.

Всего, уточняет The Daily Mail, в чемпионате участвовали 83 человека в возрасте от четырех до 74 лет. Было израсходовано 20 хаггисов, приготовленных местными мясниками. Победителем стал Джош Ноэль.

"Я побеждал в каждом чемпионате, в котором участвовал, и собираюсь все-таки побить мировой рекорд", - говорит шотландец. К слову, предыдущий рекорд продержался 20 лет.

В метании хаггисов, уточняет издание, есть свои тонкости. Бросать желудок с начинкой надо так, чтобы он не лопнул и тем более не взорвался, поскольку после завершения соревнований снаряды традиционно отправляют на праздничный стол.

Завершилось празднование дня рождения Бернса в церкви святого Сидда, где прихожане устроили вечеринку в шотландском стиле. После ужина с непременным хаггисом они танцевали под звуки волынки и читали стихи. Ночь была полна веселья, пишет

Шотландский бард занимался поэзией, когда терял основной заработок. Последние годы прожил в крайней нужде, а перед смертью едва избежал долговой тюрьмы. Скончался в возрасте 37 лет от последствий тяжелого физического труда и болезни сердца.

Произведения Роберта Бернса переводили Василий Жуковский и Михаил Лермонтов, Константин Бальмонт и Самуил Маршак. Многие стихотворения, изначально созданные как песни, исполняются русскоязычными певцами и коллективами. В их числе Алекандр Градский, "Песняры", "Мельница", "Интеграл". Также песни на стихи поэта звучат в фильмах "Здравствуйте, я ваша тетя!" ("Любовь и бедность"), "Служебный роман" ("Моей душе покоя нет"), "Школьный вальс" ("Любовь как роза красная").