В начале следующей недели в Москве выходит переводная книга немецкой подруги Людмилы Путиной Ирены Питч
Архив NTVRU.com
В начале следующей недели в Москве выходит переводная книга немецкой подруги Людмилы Путиной Ирены Питч Книга - это воспоминания жены немецкого банкира о ее трехлетней дружбе с Людмилой Путиной в середине 90-х
ВСЕ ФОТО
 
 
 
В начале следующей недели в Москве выходит переводная книга немецкой подруги Людмилы Путиной Ирены Питч
Архив NTVRU.com
 
 
 
Книга - это воспоминания жены немецкого банкира о ее трехлетней дружбе с Людмилой Путиной в середине 90-х
Архив NTVRU.com
 
 
 
Питч познакомилась с Людмилой Путиной в Гамбурге в 1995 году во время ее визита в Германию
Архив NTVRU.com
 
 
 
Накануне выхода книги многие российские газеты отказались напечатать отрывки из "Пикантной дружбы"
ТВ6
 
 
 
В книге просто показаны живые люди в повседневной жизни
ТВ6
 
 
 
Впервые "Пикантная дружба" вышла в начале этого года на немецком языке в венском издательстве "Мольден"
ТВ6
 
 
 
Знакомство Питч с Людмилой Путиной прервалось в 1998 году, когда Путину предложили возглавить ФСБ
Архив NTVRU.com

В начале следующей недели в Москве выходит переводная книга немецкой подруги Людмилы Путиной. Издательство "Захаров" выпускает "Пикантную дружбу" Ирены Питч тиражом 15 тыс. экземпляров. Это воспоминания жены немецкого банкира о ее трехлетней дружбе с Людмилой Путиной в середине 90-х годов.

По мнению издателя Игоря Захарова, выход этой книги на русском языке - "проверка Кремлю". Как поясняет он в сегодняшнем интервью Вестям.ru , еще накануне выхода книги многие российские газеты отказались напечатать отрывки из "Пикантной дружбы". Главный редактор журнала "Огонек" Владимир Чернов на вопрос "почему" ответил так: "Мы не будем печатать, ты не обижайся, но печатать мы не будем. Нам сказали, вам печатать не надо".

В то же время издатель отмечает, что в книге просто показаны живые люди в повседневной жизни. "На Западе политики платят деньги за такой пиар: таким образом они становятся более доступными, понятными и родными тем людям, которые их избрали. А это очень важно для политиков", - добавляет он.

Как сообщила в интервью каналу ТВ-6 директор издательства "Захаров" Ирина Богат, "это абсолютно дамское чтение. Там нет никакой политики... Сенсация то, что все оказались трусами, кто как бы попал в поле зрения этой книги... Я этого абсолютно не ожидала".

Питч познакомилась с Людмилой Путиной в Гамбурге в 1995 году во время ее визита в Германию. Владимир Путин в то время был заместителем мэра Петербурга - города-побратима Гамбурга. Ирен Питч вспоминает жалобы приехавшей в ФРГ Людмилы на то, что ее муж не дал ей кредитную карточку. "Я никогда не стану Раисой Горбачевой", √ говорила Путина.

Как считает Ирен, Владимир Путин не разрешал жене пользоваться кредитной карточкой просто из бережливости, потому что опасался, что западные соблазны будут слишком сильны и супруга потратит чересчур много денег. "Людмила всегда приезжала с определенной суммой и по-хозяйски распоряжалась ею: часть выделяла на еду, часть шла на машину и так далее...".

"У нее в Гамбурге была небольшая машина, которую она взяла напрокат, - по-моему, "Пежо". За рулем она - камикадзе. Обычно мой муж садится рядом с водителем, но когда ехали с Людмилой, он пересаживался на заднее сиденье", - вспоминает подруга первой леди России.

Питч также рассказала, что, по словам Людмилы, Володя не пьет, однако проводит все вечера напролет с друзьями. Людмилу особенно возмущал тот факт, что во время такого рода вечеринок она должна была подносить выпивку и бутерброды. "К несчастью, он вампир", - шутила Людмила. По словам Ирен Питч, Владимир Путин бывал резок в своих высказываниях о жене. Однажды он заявил, что заслужил "памятник за все те годы, что жил с Людмилой".

"Людмила говорила то "мой муж", то "Володя", но чем чаще разговор заходил о семье, тем чаще она употребляла уменьшительную форму имени своего супруга. Людмила много раз разговаривала с ним по телефону, и эти разговоры становились лейтмотивом, ядром наших бесед... Порой после этих международных разговоров казалось, что Людмила вот-вот разрыдается. Сердце ее как будто разрывалось, и на лице было написано отчаяние", - пишет Ирен Питч.

В то же время немецкая подруга Людмилы отмечает образцовое поведение детей Путина. "Это были самые воспитанные дети, которых я видела в своей жизни", - пишет Ирен Питч. Как рассказывает Питч, старшая дочь Катя (ей шестнадцать) - внешне вылитая мама, а по характеру похожа на Владимира Путина. Младшая, Маша (на год моложе), наоборот, похожа на папу, а характер у нее мамин.

По словам Ирен, в период их знакомства Людмила увлекалась астрологией, свято верила в гороскопы. Еще она собирала "паркеровские" ручки и красивые записные книжечки. Ни вина, ни водки почти не пьет из-за перенесенного когда-то гепатита. Очень любит сыр. Поет русские народные песни. Всегда и всюду опаздывает, что ее подругу, как истинную немку, конечно, раздражает.

"О да! И у нее всегда было отвратительное настроение, когда ее рано будили. А рано для нее - это одиннадцать утра. Она также не понимала, почему нужно идти за билетами в оперный театр именно сегодня, если спектакль будет только через месяц. Она просто ненавидела далеко идущие планы".

Знакомство Питч с Людмилой Путиной прервалось в 1998 году, когда Путину предложили возглавить ФСБ. Положение мужа обязывало Людмилу прервать все связи с иностранцами. Людмила Путина позвонила своей гамбургской подруге с юга Франции, где отдыхала в то время. Она была возбуждена: "Володю назначили шефом ФСБ! Это ужасно! Мы уже не сможем друг с другом общаться". Людмила жаловалась на судьбу: "Я только начала нормально жить! А теперь? Уже больше нельзя будет ездить куда хочешь, встречаться с кем хочешь... Проклятая изоляция!"

"Это ужасно!.. √ всхлипывала она. - Все начинается сначала. Он обещал мне никогда больше не возвращаться в КГБ. И мне даже казалось, он сам был рад тому, что все позади, √ ей все трудней было говорить, слезы душили ее. √ Ну почему он всегда думает только о своих интересах? Почему не думает обо мне и о детях?"

Впервые "Пикантная дружба" вышла в начале этого года на немецком языке в венском издательстве "Мольден".