NEWSru.com :: В мире Пятница, 29 января 2010 г. 00:06


В переводчик Google вкралась ошибка: он не хотел ни в чем винить Обаму

Интернет-пользователи нашли курьезный сбой в одном из сервисов портала Google. Как выяснилось, если в переводчик вставить фразу на английском USA is to blame или Obama is to blame ("США виноваты", "Обама виноват"), результат на русском языке появлялся противоположный: "США не виноваты, Обама не виноват".

При этом если вместо США и Обамы подставить слова Russia и Medvedev, то перевод давался корректный.

В настоящее время ошибка исправлена, в этом можно убедиться.

Директор по связям с общественностью Google в России Алла Забровская пояснила РИА "Новости", что имела место небольшая атака. Забровская назвала происходящее "переводобомбой" и добавила, что компания благодарна интернет-пользователям за обнаруженную ошибку. "Нам не всегда удается их выловить, хорошо, что наши пользователи их находят и сообщают об этом", - сказала она.

"Мы уже направили заявку в технический отдел, они решают эту проблему", - добавила Забровская.

Подобные "политические" сбои возникали и прежде. Например, при переводе с русского языка на китайский фамилии "Янукович", заменявшейся на "Виктор Ющенко". Тогда пресс-служба Google объяснила это технической ошибкой, не имеющей никакой идеологической подоплеки.



© Новости NEWSru.com 2000-2012
Все права на материалы и новости, опубликованные на сайте NEWSru.com, охраняются в соответствии с законодательством РФ. Допускается цитирование без согласования с редакцией не более 50% от объема оригинального материала, с обязательной прямой гиперссылкой на страницу, с которой материал заимствован. Гиперссылка должна размещаться непосредственно в тексте, воспроизводящем оригинальный материал NEWSru.com, до или после цитируемого блока.
  Рейтинг@Mail.ru   liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня