dfat.gov.au

Секретариат премьер-министра Австралии получил по электронной почте жалобу от переводчицы австралийского посольства в Эр-Рияде Вафы Саид на посла Кевина Маги, который устроил скандал из-за отказа признавать мусульманские обычаи.

Саид сообщает в своей жалобе, что, поступив на работу в посольство Австралии, она присутствовала на одном из мероприятий, во время которого к ней подошел посол Кевин Маги и протянул руку для рукопожатия. "Я извинилась, сказав, что я мусульманка и по мусульманским обычаям не могу пожать ему руку. В ответ на его приветствие я приложила руку к сердцу и склонила голову", - пишет Вафа Саид.

Это привело посла в бешенство, и он продолжал на повышенных тонах требовать от переводчицы пожать ему руку, передает РИА "Новости", ссылаясь на саудовские и австралийские СМИ. Переводчица пыталась объяснить послу обычаи и этикет, соблюдаемый в отношениях между мужчинами и женщинами в Саудовской Аравии, но он не пожелал ее слушать, устроив скандал.

В своей жалобе Саид требует от посла извинений за его некорректное поведение и возмещения морального ущерба. В секретариате премьер-министра Австралии Джулии Джиллард подтвердили, что получили электронное письмо от переводчицы Вафы Саид и передали его для проведения расследования в Министерство иностранных дел и торговли, в ведении которого находятся австралийские посольства в зарубежных странах.

По данным вышеупомянутого министерства, Кевин Маги получил образование в области искусств и права. Он работал в Женеве и Нью-Йорке в составе австралийской делегации в ООН, в 1990-х годах - в посольствах Австралии в Сингапуре и Пекине. В 2001-2003 годах работал заместителем руководителя австралийской дипломатической миссии в Москве, а с 2003 по 2006 годы - генеральным консулом в Гуаньчжоу (Китай), после чего был переведен в центральный аппарат министерства, где возглавлял отдел по делам Китая до назначения послом в Эр-Рияд.

Таким образом, господину Маги, работавшему в Европе, Китае и Москве, было вроде бы действительно негде узнать о мусульманских обычаях. Остается, однако, неясным, почему опытный дипломат проигнорировал объяснение местной переводчицы о традициях и обычаях страны его пребывания.