Reuters

Патриарх Кирилл выражает скорбь в связи со случившейся 11 февраля авиакатастрофой Ан-148, произошедшей в небе над Подмосковьем и унесшей жизни 71 человека. Во всех храмах Саратовской епархии 12 февраля прошли панихиды. За упокоение душ погибших будут молиться во всех синагогах России, родным безвременно ушедшим соболезнуют и в Совете муфтиев страны.

"Приношу вам глубокие и искренние соболезнования в связи с гибелью ваших близких в авиакатастрофе", - говорится в сообщении Патриарха Московского и всея Руси Кирилла на сайте Московского патриархата.

"Молюсь Владыке жизни и смерти Господу нашему Иисусу Христу, дабы Он упокоил души новопреставленных рабов Своих в селениях праведных, а вас укрепил в вере, утешил и даровал силы мужественно перенести постигшее испытание", - говорится в сообщении.

В аэропорту Орска дежурит духовенство епархии, которое оказывает психологическую помощь родственникам и близким погибших, сообщили в Орской епархии. В Иверском женском монастыре Орска будет совершена ночная заупокойная литургия, на которой будут вознесены молитвы о жертвах авиакатастрофы.

Панихиды по погибшим в крушении самолета прошли 12 февраля во всех храмах Саратовской епархии Русской православной церкви. "По благословению митрополита Лонгина (Лонгин, митрополит Саратовский и Вольский (Корчагин Владимир Сергеевич). - Прим. NEWSru.com) во всех храмах епархии по окончании Божественной литургии совершены панихиды по погибшим при крушении самолета Ан-148 "Саратовских авиалиний"… а также погребальный перезвон", - сообщается на сайте епархии.

В синагогах молиться погибших будут вне зависимости от их вероисповедания

Во всех синагогах страны будут молиться за упокоение душ людей, погибших при крушении самолета Ан-148, пообещал президент Федерации еврейских общин России Александр Борода, слова которого приводит "Интерфакс" со ссылкой на пресс-службу организации.

"В этот траурный для России день наши сердца со всеми, кто оплакивает близких им людей, вне зависимости от происхождения и религиозной принадлежности. Все мы сейчас испытываем чувство глубокого сострадания и солидарности", - сказал Борода.

Главный раввин России Берл Лазар, в свою очередь, отметил, что в такие моменты, когда на душе тяжело, когда оплакиваешь безвременный уход близкого человека, важно ощущать любовь и солидарность людей вокруг. "И тогда приходит понимание, что надо жить дальше, не опускать руки, делать все возможное, чтобы принести больше добра и тепла тем, кто тебе дорог", - сказал Берл Лазар. По его мнению, техногенные катастрофы - неизбежная плата за ускорение темпа жизни, за усложнение техники, которой мы все пользуемся.

"Однако нельзя забывать, что каждая такого рода авария - трагедия сама по себе, а каждая потерянная жизнь - целый мир, ушедший от нас безвозвратно. Особенно трагично, когда гибнут дети, только вошедшие в этот мир, молодые люди, только начавшие жить", - выразил соболезнование раввин.

Скорбят о гибели людей и мусульмане России. "От имени российских мусульман и от себя лично выражаю глубокую скорбь по погибшим и молитвенно прошу Всевышнего даровать терпения и мужества семьям, потерявшим своих родных и близких", - говорится в обращении муфтия шейха Равиля Гайнутдина на сайте Совета муфтиев России.

Самолет Ан-148 "Саратовских авиалиний", следовавший из Москвы в Орск, разбился в воскресенье, 11 февраля, через несколько минут после взлета из "Домодедово". На борту находились 65 пассажиров и шесть членов экипажа. Все они погибли.