AP Photo

Иностранная пресса в пятницу комментирует поездку президента России Владимира Путина в Грецию. Как пишет The Financial Times, в этом году российские туристы буквально наводнили Грецию, так что не вызывает удивления то, что к этому ажиотажу присоединился и Владимир Путин. Однако президент предпочел отдыху у моря спокойный уикенд на горе Афон, в православной монастырской и исключительно мужской общине (перевод статьи публикует сайт Inopressa.ru.

Некоторые монастыри - среди них Ватопеди, частым гостем которого является британский принц Чарльз, - в последнее время подвергаются критике за то, что предлагают гостям дорогие полотенца с монограммами и китчевые бейсболки.

Для Путина, который направляется в Эсфигмену, средневековый монастырь, где живут около 60 российских и украинских монахов, ведущих аскетический образ жизни, такой роскоши не предусмотрено.

Однако если кровати там пожестче, а еда не так разнообразна, чем на роскошном курорте, паломничество Путина должно принести политические плоды.

Кадры на телевидении, на которых Путин запечатлен в окружении священников и многочисленных позолоченных икон, должны укрепить популярность Путина среди ориентированных на традиции россиян, которые не одобряют его коммунистического прошлого.

По прибытии в Грецию, президент России Владимир Путин поблагодарил премьер-министра Греции Константиноса Караманлиса за приглашение посетить его страну и, в частности, святую гору Афон, сообщает "Интерфакс".

"Я хотел бы поблагодарить вас за возможность посетить Грецию и Святой Афон", - сказал Путин в ходе встречи с Караманлисом в Салониках.

"Сколько я себя помню, у нас в стране всегда был повышенный интереск Греции и он всегда был очень позитивный", - отметил глава российскогогосударства. "Не в последнюю очередь так сложилось в силу наших духовных связей", - сказал Путин.

Президент России поблагодарил премьер-министра Греции за выбранноегреческой стороной место встречи - окрестности города Салоники, недалекоот Афона, которую Путин планирует посетить в пятницу.