По мнению малайзийских филологов, романы английской писательницы Джоан Роулинг являются скрытой рекламой наркотиков и противоречат школьному курсу естественных наук
cdn-channels.netscape.com
По мнению малайзийских филологов, романы английской писательницы Джоан Роулинг являются скрытой рекламой наркотиков и противоречат школьному курсу естественных наук Одно из значений английского слова "пот" ("pot", от фамилии Potter) - на слэнге наркодилеров это означает марихуану
ВСЕ ФОТО
 
 
 
По мнению малайзийских филологов, романы английской писательницы Джоан Роулинг являются скрытой рекламой наркотиков и противоречат школьному курсу естественных наук
cdn-channels.netscape.com
 
 
 
Одно из значений английского слова "пот" ("pot", от фамилии Potter) - на слэнге наркодилеров это означает марихуану
www.mugglenet.com
 
 
 
Малайзийские подростки, составляющие абсолютное большинство почитателей маленького волшебника, сталкиваются с противоречием между событиями фильма и школьным курсом физики, что может привести к неправильному пониманию природных явлений
IMDb

Лингвистическая ассоциация Малайзии выступила с предложением запретить на территории страны продажу фильмов и книг о приключениях Гарри Поттера. По мнению малайзийских филологов, романы английской писательницы Джоан Роулинг являются скрытой рекламой наркотиков и противоречат школьному курсу естественных наук.

"Будучи патриотом своей страны, я не могу не высказать свои опасения в связи с публикацией очередной, шестой книги о приключениях Гарри Поттера. Никоим образом не призывая ограничить право заокеанских поклонников книги следить за приключениями своего кумира, я считаю, что произведения Роулинг несут угрозу безопасности нашего государства", - заявил в субботу президент Ассоциации Амби Мохан.

По его словам, скрытая пропаганда наркотиков содержится в самом имени главного героя романов Роулинг.

"Как филологу, мне известно одно из значений английского слова "пот" ("pot", от фамилии Potter) - на слэнге наркодилеров это означает марихуану. К тому же, способность летать и растворяться в воздухе присуща именно наркоманам, которые проецируют свои ощущения на реальный мир", - сказал Амби Мохан.

Он также добавил, что малайзийские подростки, составляющие абсолютное большинство почитателей маленького волшебника, сталкиваются с противоречием между событиями фильма и школьным курсом физики, что может привести к неправильному пониманию природных явлений.

"Нашим детям сложно понять, почему объяснения школьного учителя физики, полностью опровергающие волшебные способности Гарри Поттера, не соответствуют событиям в популярных книгах и фильмах. Столкнувшись с этим противоречием, они подвергают сомнению правильность незыблемых законов физики, что, в свою очередь, негативным образом сказывается на их прилежании и успехах в образовательном процессе. К тому же это подрывает авторитет учителя, незыблемый в нашем государстве", - отметил президент Ассоциации лингвистов.

Он призвал принять жесткие меры по недопущению распространения в Малайзии шестой книги под названием "Гарри Поттер и принц-полукровка", поскольку, по его словам, дальнейшая популяризация неоднозначно воспринимаемого образа способна нанести существенный урон как системе начального и среднего образования, так и безопасности государства в целом.

Это уже второе заявление авторитетной в научных кругах Малайзии организации по поводу влияния массовой культуры на общественное сознание. В начале мая глава малайзийских филологов обрушился с критикой в адрес другого популярного произведения - "Кода да Винчи", являющегося, по его словам, "квинтэссенцией мракобесия и невежества".