telegraph.co.uk

Полиция Великобритании расследует двойное убийство детей, которое предположительно совершила их 21-летняя мать. Напуганные параноидальным состоянием мамаши соседи вызвали полицейских незадолго до трагедии, однако те предпочли не вмешиваться в ситуацию.

Вызванные на место бурной сцены полицейские даже не попытались войти в дом, а вскоре там были обнаружены трупы двух маленьких детей, в том числе младенца. В отношении стражей порядка начато расследование по обвинению в халатности, пишет The Telegraph. Кроме того, полиция графства Большой Манчестер арестовала 21-летнюю мать убитых детей.

Тела двухлетнего Ромарио Муллингс-Севелла и его 3-месячного брата Деланио были обнаружены в среду после того, как полиция ворвалась в квартиру на улице Килмингтон-Драйв манчестерского района Читхем-Хилл.

Несколькими часами ранее сотрудники полиции уже выезжали по этому адресу. Тогда взволнованные местные жители жаловались на молодую соседку, которая "бегала вокруг дома" и вопила про то, что ее якобы собираются застрелить, сообщает The Daily Mail. Войдя в подъезд, полицейские никого не нашли и уехали, так и не проявив настойчивости в выяснении всех обстоятельств случившегося.

Этот первый вызов в полиции приняли в 14:50 пополудни 12 ноября. А уже через несколько часов были найдены трупы мальчиков.

Примерно в 18:00 жители района вновь подняли тревогу, услышав на этот раз уже детские крики. К тому времени, когда офицеры полиции подъехали к дому, дети были уже мертвы. На теле каждого из них была обнаружена одна единственная колотая рана в области живота.

Их мать Джел Муллингс была арестована по подозрению в убийстве. Не исключается, что у задержанной произошло расстройство психики.

Между тем, Независимая комиссия по рассмотрению полицейских жалоб (IPCC) начала внутреннее расследование в отношении отделения полиции Манчестера, чьи сотрудники принимали звонки от обеспокоенных соседей и, возможно, не проявили должного внимания в критической ситуации.

На второй вызов сотрудники полиции прибыли уже в сопровождении врача скорой медицинской помощи. Они стучали в дверь и в окна, но им никто не ответил. Служителей правопорядка видела одна из соседок, которая рассказала, что в этот момент хозяйка дома оттаскивала детскую коляску.

Никого не найдя, полицейские отправились за бабушкой погибших мальчиков, чтобы с ее помощью отыскать Муллингс. При встрече с ними пенсионерка охарактеризовала свою дочь как пребывающую в "депрессивном состоянии".

Пока офицеры полиции общались с женщиной, к злополучному дому прибыли медики из службы спасения, которые и нашли трупы.

Теперь следователи выясняют, были ли дети живы на тот момент, когда к их дому первый раз прибыл наряд полиции. В этом случае, вероятно, мальчиков можно было спасти. Руководитель следственной группы детектив Шон Доннеллан пока затрудняется с ответом. "Слишком рано делать каки-либо выводы, - говорит сыщик. - Их (погибших мальчиков) семья еще не может оправиться от случившегося".

Представитель комиссии рассказал, что полиция предоставила два отчета о своих посещениях дома Муллингс. "Мы должны выяснить как полиция отреагировала на эти вызовы", - заявил член IPCC .

По версии детектива, полицейские даже не пытались попасть в дом Муллингс. Теперь следователи будут выяснять, разговаривали ли стражи порядка с соседями и какие выводы они сделали на основании этих бесед.

Обезумевшие от горя родственники мальчиков до сих пор не могут прийти в себя. "Мы изо всех сил пытаемся принять случившееся, однако не понимаем почему это произошло", - сокрушаются они.

"Они (мальчики) были такими прекрасными и красивыми детьми, а у младшего уже стали проявляться личные качества", - говорит соседка Мелисса Белл.

В последние месяцы мать погибших детей была чем-то очень обеспокоена. Она часто кричала на улице, на что обращали внимание другие жители.

Отцу мальчиков, а также офицерам, которые нашли тела детей, понадобилась консультация психотерапевтов, поскольку они пережили психологическое потрясение. "Невозможно представить тот ужас, который они испытали. Я не пожелал бы никому увидеть такое в своей жизни", - заключил представитель независимой комиссии.