Одной из самых обсуждаемых тем в израильской блогосфере в минувшие выходные стал скандал по поводу использования российским сатириком Михаилом Задорновым текста рассказа израильской писательницы Виктории Райхер "Налево сказку говорит"
newsru.co.il
Одной из самых обсуждаемых тем в израильской блогосфере в минувшие выходные стал скандал по поводу использования российским сатириком Михаилом Задорновым текста рассказа израильской писательницы Виктории Райхер "Налево сказку говорит"
 
 
 
Одной из самых обсуждаемых тем в израильской блогосфере в минувшие выходные стал скандал по поводу использования российским сатириком Михаилом Задорновым текста рассказа израильской писательницы Виктории Райхер "Налево сказку говорит"
newsru.co.il

Одной из самых обсуждаемых тем в израильской блогосфере в минувшие выходные стал скандал по поводу использования российским сатириком Михаилом Задорновым текста рассказа израильской писательницы Виктории Райхер "Налево сказку говорит", сообщает NEWSru Israel.

Первое сообщение о плагиате было опубликовано в блоге Виктории Райхер 31 октября, около 8 вечера. По состоянию на утро 1 ноября этот пост уже получил более 600 комментариев.

Скандал разгорается вокруг истории, давно известной не только многим русскоязычным израильтянам, но также – просто пользователям интернета, читающим по-русски. Байка о призывнике-репатрианте, который своими разъяснении про "кота ученого", персонажа поэмы А.С.Пушкина "Руслан и Людмила", вывел из состояния душевного равновесия офицера израильской армии, отвечавшего за "душевное здоровье" военнослужащих, разными путями широко разошлась в интернете с конца 90-х годов. Однако именно Виктория Райхер написала рассказ, в котором был литературно обработан первоначальный сюжет.

Говоря об очевидном плагиате, Райхер отмечает, что Задорнов использовал именно ее текст, а не другие версии, имевшие хождение в интернете. При этом сатирик Задорнов не использует текст ее рассказа дословно. В своих выступлениях Задорнов не упоминает того факта, что пересказывает сюжет литературного произведения, публиковавшегося в интернете, а также в печатных изданиях – например, в российском журнале "Знамя" (за сентябрь 2009 года).

Примечательно, что человек, с которым действительно произошла эта анекдотичная история на призывном пункте, поддерживает обвинения Виктории Райхер против российского сатирика.

Некоторые комментаторы высказывают сомнения в том, что в судебном порядке можно будет доказать факт нарушения авторских прав. Тем не менее, судя по всему, израильская писательница готова отстаивать свои права в суде.

Однако сам Задорнов в своем блоге уже принес писательнице извинения. "То, что у этой истории есть автор, честно говоря, меня обрадовало. Думаю, что этот случай действительно произошел, и был пересказан из уст в уста, но Виктория изложила его очень талантливо. Когда Первый канал будет проводить вторую съемку концерта, автор непременно будет указан. Кроме того, разумеется, будут соблюдены все формальности. Надеюсь, что Виктория окажет нам любезность, и пришлет необходимое подтверждение авторства, после чего ей будет выплачен гонорар по высшей ставке. Я приношу Виктории свои извинения от себя и от всей группы, которая готовила концерт", - пишет Задорнов.