Мультфильм "Отряд Америка: Всемирная полиция" выйдет в России в переводе Гоблина
www.teamamericamovie.com
Мультфильм "Отряд Америка: Всемирная полиция" выйдет в России в переводе Гоблина Студия "Полный Пэ" осуществила перевод художественного анимационного фильма "Отряд Америка: Всемирная полиция" по заказу компании United International Pictures для широкого проката на территории России и стран СНГ
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Мультфильм "Отряд Америка: Всемирная полиция" выйдет в России в переводе Гоблина
www.teamamericamovie.com
 
 
 
Студия "Полный Пэ" осуществила перевод художественного анимационного фильма "Отряд Америка: Всемирная полиция" по заказу компании United International Pictures для широкого проката на территории России и стран СНГ
www.teamamericamovie.com
 
 
 
Премьера в России намечена на 3 февраля 2005 года. Фильм выйдет с возрастным цензом "лицам до 18 вход воспрещен"
www.teamamericamovie.com

Студия "Полный Пэ" осуществила перевод художественного анимационного фильма "Отряд Америка: Всемирная полиция" по заказу компании United International Pictures для широкого проката на территории России и стран СНГ.

Как сообщает сайт переводчика фильмов Дмитрия Пучкова, более известного как Гоблин, кукольный мультфильм "Отряд Америка: Всемирная полиция" от создателей известного американского сатирического мультфильма "Южный Парк" Трея Паркера и Мэтта Стоуна выйдет в прокат с переводом Гоблина и в его же исполнении.

Премьера в России намечена на 3 февраля 2005 года. Фильм выйдет с возрастным цензом "лицам до 18 вход воспрещен".

Мультфильм "Отряд Америка: Всемирная полиция" посвящен борьбе с терроризмом. Олицетворением зла в новой работе мультипликаторов Трея Паркера и Мэтта Стоуна выступает лидер Северной Кореи Ким Чен Ир, которому противостоят военные силы США. Борясь с Ким Чен Иром, американский спецназ уничтожает памятники архитектуры по всему миру, в том числе Эйфелеву башню и египетские пирамиды.

Пособниками Ким Чен Ира в фильме выступают известные американские актеры Шон Пен, Алек Болдуин и режиссер Майкл Мур. Всего в новой работе режиссеров задействовано 250 кукольных персонажей.

Бывший старший оперуполномоченный уголовного розыска Санкт-Петербурга Дмитрий Пучков, более извеcтный как Гоблин, начал с того, что делал переводы для компьютерных игр для фирмы 1С. Потом занялся качественными переводами иностранных фильмов. Но культовой фигурой его сделал стебный перевод первых двух частей фильма "Властелин колец", получивших название "Братва и кольцо" и "Сорванные башни".