Первое опубликованное в СССР стихотворение Иосифа Бродского "Баллада о маленьком буксире" вышло в России отдельной книгой с иллюстрациями художника и мультипликатора, лауреата Болонской книжной выставки Игоря Олейникова, проиллюстрировавшего более 40 детс
 
Первое опубликованное в СССР стихотворение Иосифа Бродского "Баллада о маленьком буксире" вышло в России отдельной книгой с иллюстрациями художника и мультипликатора, лауреата Болонской книжной выставки Игоря Олейникова, проиллюстрировавшего более 40 детс
Архив NEWSru.com

Первое опубликованное в СССР стихотворение Иосифа Бродского "Баллада о маленьком буксире" вышло в России отдельной книгой с иллюстрациями художника и мультипликатора, лауреата Болонской книжной выставки Игоря Олейникова, проиллюстрировавшего более 40 детских книг, изданных в 13 странах мира.

"Баллада о маленьком буксире" - одно из стихотворений Бродского для детей, опубликованное в СССР в журнале "Костер" в 1962 году.

Как сообщает РИА "Новости" со ссылкой на издательство "Азбука-Аттикус", в августе этого года также впервые в России выйдет сборник детской поэзии Иосифа Бродского "Слон и Маруська" с рисунками художника-иллюстратора Игоря Ганзенко. Детские стихи Бродского долгое время публиковались только в журналах и зачастую в сокращенном виде.

Журнальный вариант стихотворения публиковался в "Старом литературном обозрении" в 2001 году (отрывок):
Это - я.
Мое имя - Антей.
Впрочем,
я не античный герой.
Я - буксир.
Я работаю в этом порту.
Я работаю здесь.
Это мне по нутру.
Подо мною вода.
Надо мной небеса.
Между ними
буксирных дымков полоса.
Между ними
буксирных гудков голоса.

Я - буксир.
Я работаю в этом порту.
Это мой капитан
с сигаретой во рту.
Он стоит у штурвала
(говорят - за рулем).
Это мой кочегар -
это он меня кормит углем.
Это боцман,
а это матросы.
Сегодня аврал.
Это два машиниста -
два врача, чтобы я не хворал.
Ну, а кто же вон там,
на корме,
в колпаке?
Это кок
с поварешкой прекрасной в руке...