Армия США испытывает "несмертельную" лазерную винтовку
www.newscientist.com
Армия США испытывает "несмертельную" лазерную винтовку Эта винтовка была разработана в исследовательской лаборатории ВВС США в штате Нью-Мексико
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Армия США испытывает "несмертельную" лазерную винтовку
www.newscientist.com
 
 
 
Эта винтовка была разработана в исследовательской лаборатории ВВС США в штате Нью-Мексико
www.gizmag.co.uk
 
 
 
Устройство под названием Sabre 203 прикреплялось к стволу обычной винтовки и испускало лазерный луч малой мощности на расстояние свыше 300 метров
www.defensereview.com
 
 
 
Это оружие использовалось войсками США в Сомали в 1995 году, но затем американцы отказались от его применения, сомневаясь в эффективности и безопасности
www.defensereview.com

Правительство Соединенных Штатов раскрыло информацию о "несмертельной" лазерной винтовке, которая предназначена для того, чтобы ослеплять врагов, не причиняя какого-либо долгосрочного вреда их здоровью.

Эта винтовка была разработана в исследовательской лаборатории ВВС США в штате Нью-Мексико, и два ее экспериментальных образца доставлены на военные базы в Техасе и Вирджинии для дальнейших испытаний.

Министерство обороны Соединенных Штатов считает, что такое оружие можно использовать, например, для того, чтобы временно ослепить подозреваемых, которые проезжают через блокпост на дороге.

В военных лабораториях США лазерное оружие было разработано более десяти лет назад. Устройство под названием Sabre 203 прикреплялось к стволу обычной винтовки и испускало лазерный луч малой мощности на расстояние свыше 300 метров. Это оружие использовалось войсками США в Сомали в 1995 году, но затем американцы отказались от его применения, сомневаясь в эффективности и безопасности.

В 1995 году лазерное оружие было запрещено конвенцией ООН, которая называлась "Протокол об ослепляющих лазерных вооружениях". Между тем протокол не запрещает использование лазеров, которые ослепляют человека лишь на некоторое время.

"В прошлом проблема с лазерами такого типа заключалась в том, что они делали людей слепыми навсегда", - говорит Тобиас Фикин, эксперт проекта исследований нелетальных вооружений Брэдсфордского университета в Великобритании. По его словам, новейшие системы могут уйти от этой проблемы, использовав менее мощные лазерные лучи. "Очевидно, лазерное оружие меньшей мощности не оказывает долгосрочного разрушительного эффекта", - сказал Фикин в интервью журналу New Scientist (перевод на сайте Inopressa.ru).

Другой эксперт Брэдфордского университета Нил Дэвидсон считает, что ситуация в Ираке может стимулировать США усилить разработку несмертоносных лазерных вооружений. "Они уже используют лучи яркого белого света на блокпостах в Ираке для того, чтобы ослепить водителей, которые приближаются слишком быстро", - говорит он.

Над созданием подобных вооружений работают лаборатории в нескольких странах мира. Но даже лазерные лучи малой мощности могут вызвать повреждения глаза при использовании с близкого расстояния или в течение длительного периода. В новой винтовке проблема безопасности будет решаться благодаря наличию сенсора, который автоматически определяет расстояние до цели и соответствующим образом регулирует мощность луча. Специальный фильтр также не будет пропускать определенные волны. Вероятность того, что лазер повредит зрение, может быть уменьшена, если рассеять лазерный луч или же быстро передвигать его по мишени с помощью системы зеркал.