90-летний муж английской королевы пообещал "сбавить темп", но не отказываться от роли бога
Reuters
90-летний муж английской королевы пообещал "сбавить темп", но не отказываться от роли бога Принц, проведший 60 лет в тени супруги, остер на язык - это не нравится подданным
ВСЕ ФОТО
 
 
 
90-летний муж английской королевы пообещал "сбавить темп", но не отказываться от роли бога
Reuters
 
 
 
Принц, проведший 60 лет в тени супруги, остер на язык - это не нравится подданным
Reuters
 
 
 
Филип не кажется безупречным рядом со своей женой, но имеет репутацию активно работающего принца
Reuters

В пятницу Филип Маунтбеттен, герцог Эдинбургский, супруг королевы Великобритании Елизаветы II, празднует юбилей - ему исполняется 90 лет. День рождения принца будет отмечен артиллерийским салютом из 62 залпов, а в воскресенье в его честь в Виндзорском замке отслужат благодарственный молебен сообщает Sky News.

В день своего юбилея герцог Эдинбургский собирается принять участие в мероприятии Королевского национального института глухих, которое пройдет в Букингемском дворце.

В интервью BBC Филип заявил, что отныне намерен "сбавить темп" и уменьшить рабочую нагрузку - все-таки он занимает должность принца-консорта дольше всех в британской истории, а именно 59 лет. По мнению принца, "лучше вовремя уйти, не дожидаясь "срока реализации".

- Племя Яохнанен сделало Филипа своим божеством и молится на его фотографии
- Принц-острослов - его шутки не нравятся подданным
- Как будущий муж королевы спал в ящике из-под апельсинов

"Я считаю, что свое я сделал, и теперь хочу немного пожить в собственное удовольствие. Чтобы было меньше ответственности, меньше безумной суеты вокруг, меньше всяких приготовлений, чтобы меньше нужно было думать о том, что сказать", - сказал принц. Кроме того, муж Елизаветы II отметил, что память у него "уже не та", он не может вспомнить имена и другие вещи.

Еще в прошлом году было заявлено, что Филип перестанет патронировать британскую легкую атлетику, уйдет с поста президента Королевского сельскохозяйственного общества Содружества.

Газета The Daily Telegraph сообщала, что решение принца освобождает потенциальные вакансии для Кейт Миддлтон, когда она начнет исполнять общественные обязанности после своего брака с внуком принца Уильямом.

Племя Яохнанен сделало Филипа своим "божеством" и молится на его фотографии

Каждый год день рождения принца - своего любимого "божества" - празднуют жители государства Вануату, расположенного на архипелаге в южной части Тихого океана к востоку от Австралии. Как сообщала газета The Daily Telegraph, племя Яохнанен поклоняется Филипу, поскольку он считается здесь сыном древнего духа, жившего в горах на острове Танна. Аборигены бережно хранят имеющиеся у них фотографии принца и надеются, что он к ним приедет.

Культу Филипа уже полвека, но о том, что день рождения их "бога" приходится на 10 июня, жители островов узнали недавно, поскольку все они неграмотны.

Почему племя начало обожествлять герцога Эдинбургского, не совсем ясно. Возможно, британский принц, посетивший острова в 1971 году вместе с супругой, стал ассоциироваться с героем местной легенды об отважном белом мужчине, который вышел из жерла вулкана Ясур и отправился в далекое путешествие в поисках жены (а в итоге стал мужем могущественной королевы). В то время территория, о которой идет речь, была британской колонией и называлась Новые Гебриды. Несмотря на то, что Вануату получил независимость в 1980 году, культ принца Филиппа продолжает процветать.

Британской королевской семье известно о верованиях острова Вануату. Портреты Филипа, имеющиеся у племени, также были отправлены на острова с разрешения самого принца. Еще одной реликвией являются письма из Букингемского дворца, которые, правда, сильно пострадали от влажности и мышей.

Ян Вудс, австралийский корреспондент Sky News, накануне дня рождения Филипа побывал в деревне племени Яохнанен. Он привез жителям фотографии, открытки, биографию "божества", а также картонную маску, на которой был изображен портрет принца. "Я не знал как аборигены отреагируют на эту маску. Один из мальчиков взял ее из моих рук и одел на себя. Перед моими глазами предстало страшное зрелище - голое черное тельце с головой Филипа", - поделился Вудс своими впечатлениями в написанной позже статье.

Принц, проведший 60 лет в тени супруги, остер на язык - это не нравится подданным

Филип провел почти 60 лет, преданно следуя в двух шагах позади монарха. Это не удивительно, что он прибегает к юмору и сарказму, считают британские журналисты.

Издание Sky News восхищается им за то, что "он, в отличие от нынешних политиков, боящихся высказывать собственное мнение, никогда не приносил извинений, если его слова обижали кого-то или вызывали споры". Филип является последним из вымирающего вида, который "никогда не жалуется, а просто со всем уживается",

Стремление принца Филипа "разрядить обстановку" и его специфическое чувство юмора в сочетании с прямотой давно известны британцам. Местная пресса называет их "неуместными поступками". В 2006 году - к 85-летнему юбилею принца - был выпущен сборник его знаменитых изречений, название которого можно перевести как "Железный дюк: остроты и афоризмы принца Филипа", сообщала "Независимая газета" .

Однажды принц сказал парагвайскому диктатору Альфредо Стресснеру (тот был президентом в 1954-89 годах): "Как приятно побывать в стране, которой не может руководить собственный народ".

В другой раз принц Филип развенчал все мечты встретившегося ему 13-летнего мальчика, сообщив, что тот слишком толстый, чтобы стать космонавтом, а у одного из инструкторов по вождению в Шотландии поинтересовался, как ему удавалось выводить местных жителей из запоев, чтобы те могли сдать экзамен.

В 2002 году, находясь с визитом в Австралии, герцог спросил у одного из представителей местного населения, мечут ли они до сих пор друг в друга копья, а в далеком 1986 году публично сообщил группе британских студентов в Китае, что если они продолжат обучение, то скоро у них будут раскосые глаза.

Бесцеремонные замечания и излишняя прямота сделали его самым колоритным и часто цитируемым членом королевской семьи.

Высказывания супруга Елизаветы II были широко известны и прежде. Они создали образ острого на язык, по-солдафонски прямого принца, которому наплевать на чувства собеседников и на то, что о нем говорят. Даже ближайшие родственники становятся жертвами его саркастических ремарок. Про свою дочку - страстную любительницу лошадей принцессу Анну - он как-то сказал: "Если это не жует сено, оно ее не интересует".

Будущий принц спал в ящике из-под апельсинов, а получив титул, стал коллекционировать мультфильмы

Филип родился 10 июня 1921 года на Корфу, в семье принца Греческого и Датского Андрея и принцессы Алисы. По отцовской линии прадедом Филипа был датский король, а бабкой - Ольга, внучка русского царя Николая I. С материнской стороны были и прусские принцы, и английская бабушка - королева Виктория.

В смутном 1922 году греки приговорили принца Андрея к смерти, от казни его спасло только вмешательство британского короля Георга V, который срочно прислал за родственниками военный корабль.

Они покидали Грецию налегке, и временной кроваткой младенца Филипа стал ящик из-под апельсинов. С этого дня начались бедность и полная зависимость от богатых родных.

Разумеется, Филип быстро усвоил, что у него нет ничего, кроме высокого титула, и успех придется добывать с боем.

После скорой смерти отца единственным его наследством оказался сундук, полный старых костюмов и рубашек. Привилегированные ученики колледжа считали Филипа полным сиротой, поэтому он предпочитал проводить время на спортивной площадке с такими же, как он, сорвиголовами. Там и оформился его лидерский характер.

В 21 год, когда Филип встретил 13-летнюю Елизавету, он был прекрасным спортсменом и подающим надежды кадетом. Филип был не только очень красив, но и вел себя независимо: мог поспорить с Елизаветой (а она привыкла к покладистым молодым людям).

Во время войны молодой морской офицер писал своей принцессе письма и навещал королевскую семью, приезжая на побывку. Именно тогда расцвели взаимные чувства.

Король был недоволен, когда влюбленные попросили одобрить их брак. Он считал, что Елизавета слишком молода. Но Елизавета проявила характер, и началась подготовка в свадьбе. Первым делом надо было как можно быстрее натурализовать жениха, чтобы представить его народу. Поэтому Филип перевел свою немецкую фамилию на английский лад, перешел из греческой православной веры в англиканскую. А за день до бракосочетания Георг V одарил будущего зятя титулом герцога Эдинбургского.

Впереди были годы семейного счастья, службы на флоте. Родился первенец - Чарльз, через два года - Анна. Филип быстро продвигался по службе и уже командовал фрегатом.

Но неожиданно умирает не старый еще король, и принцесса сама становится королевой.

Сегодня перед нами убеленная сединами пара, прожившая вместе почти 60 лет, у них семеро внуков. Оба супруга в прекрасной физической форме, хотя возраст сказывается. Филипу в последние годы пришлось пересесть с лошади в карету на традиционной церемонии выноса знамен Trooping the Colour, а королева потихоньку сокращает программу своих зарубежных визитов.

Филип не кажется безупречным рядом со своей женой, но имеет репутацию активно работающего принца. Помимо официального сопровождения королевы в качестве консорта он до сих пор участвует в более чем 800 общественных организациях. Его любимые сферы - технология, экология и охрана животных.

Кстати, он был первым членом королевской семьи, который купил вертолет. Филип коллекционирует политические и связанные с королевской семьей мультфильмы. Среди самых необычных подарков, которые он получал - два карликовых гиппопотама от президента Либерии в 1961 году и гигантский фарфоровый кузнечик от президента Франции в 1972 году.