Скандал вокруг английского принца Гарри, которого отец отправил на принудительное лечение от алкогольной и наркотической зависимости, взбудоражил британскую прессу
Архив NTVRU.com
Скандал вокруг английского принца Гарри, которого отец отправил на принудительное лечение от алкогольной и наркотической зависимости, взбудоражил британскую прессу Корреспондентам газеты The Mirror удалось, как они утверждают, найти вечного товарища Гарри по вечеринкам
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Скандал вокруг английского принца Гарри, которого отец отправил на принудительное лечение от алкогольной и наркотической зависимости, взбудоражил британскую прессу
Архив NTVRU.com
 
 
 
Корреспондентам газеты The Mirror удалось, как они утверждают, найти вечного товарища Гарри по вечеринкам
www.mirror.co.uk
 
 
 
За Гарри уже заступилась королева Елизавета
Архив NTVRU.com
 
 
 
Представители британской монархии считают, что "оступившийся" отпрыск достаточно наказан и возбуждать уголовное дело не стоит
Архив NTVRU.com

Скандал вокруг английского принца Гарри, которого отец отправил на один день в наркологический диспансер, взбудоражил британскую прессу.

Корреспондентам газеты The Mirror удалось, как они утверждают, найти вечного товарища Гарри по вечеринкам. Также являющийся студентом Итона, где сейчас Гарри грозят исключением, Гай Пелли не стал отвечать на вопросы журналистов, делая вид, будто не знает, о чем идет речь, и уж точно не имеет к этому никакого отношения. Единственное, что из него удалось вытянуть: "Да это вообще не ко мне. Слушайте, я не знаю, о чем вы тут говорите!".

Подозрения тем не менее падают именно на Гая Пелли. Журналисты Mirror, побеседовавшие с его соучениками по Итону, собрали о нем следующую информацию:

"Большинство людей думает, что Гай кретин. Богатей, совсем не умный, который только и может, что указывать на своих друзей голубой крови".

"Он ведет себя так, как выглядит, а выглядит он на 12 лет".

"Да он постоянно пьет! Уж если у кого-то и написано на лбу "идиот", так это у него".

В итоге, делает вывод газета, есть основания полагать, что Гарри приучила к наркотикам и алкоголю именно плохая компания. А неназванный друг семьи прямо указал на Пелли, который подвиг принца на "эксперименты" с марихуаной.

Тем временем королевская семья пытается замять разгоревшийся в Великобритании скандал, связанный с младшим сыном принца Чарльза и принцессы Дианы. За Гарри уже заступилась королева Елизавета. По ее мнению, принц Чарльз правильно отправил сына на день в нарколечебницу, и теперь инцидент можно считать исчерпанным. Представители британской монархии считают, что "оступившийся" отпрыск достаточно наказан и возбуждать уголовное дело не стоит.

Строгие воспитательные меры принца Чарльза поддержал накануне премьер-министр Тони Блэр, который в прошлом году оказался в похожей ситуации (16-летнего сына Блэра полицейские нашли пьяным в центре города). Министр внутренних дел Великобритании Дэвид Бланкетт также посочувствовал принцу Чарльзу и самому Гарри, попавшему в центр скандала. При этом он, правда, добавил, что рад вниманию прессы к проблеме наркомании среди подростков. Однако, несмотря на заступничество королевской семьи и правительства, принцу Гарри, возможно, все-таки придется предстать перед судом. По словам представителей правоохранительных органов, дело в отношении принца будет вестись точно так же, как любое подобное. Как сообщили полицейские, у одной из газет есть свидетельства нарушения принцем закона. "Мы будет проверять эту информацию, и если найдем достоверные доказательства, уголовное дело непременно будет возбуждено", - отмечают полицейские.