По делу о теракте в Манчестере, в результате которого погибли 22 человека, задержан 23-летний подозреваемый
Global Look Press
По делу о теракте в Манчестере, в результате которого погибли 22 человека, задержан 23-летний подозреваемый Перед этим премьер-министр Великобритании Тереза Мэй заявила, что полиции и службам безопасности установила личность подозреваемого
ВСЕ ФОТО
 
 
 
По делу о теракте в Манчестере, в результате которого погибли 22 человека, задержан 23-летний подозреваемый
Global Look Press
 
 
 
Перед этим премьер-министр Великобритании Тереза Мэй заявила, что полиции и службам безопасности установила личность подозреваемого
Reuters
 
 
 
Лондон, 23 мая 2017 года
Reuters
 
 
 
Лондон, 22 мая 2017 года
Reuters

В связи с расследованием теракта в Манчестере, в результате которого погибли 22 человека, задержан 23-летний мужчина, сообщает BBC со ссылкой на полицию.

В Twitter полиции уточняется, что задержание состоялось в Южном Манчестере. Позже в правоохранительных органах добавили, что задержанный "в настоящее время не считается связанным с терактом, произошедшим прошедшей ночью".

В то же время в полиции уверены, что за этим последуют другие аресты и спецоперации, сообщил корреспондент BBC Дэнни Шоу в своем Twitter.

Мужчина задержан в торговом центре Арндейл, который был закрыт, а затем вновь открылся после эвакуации посетителей. Он закрывался из-за звука, показавшегося похожим на взрыв и вызвавшего панику. Сейчас люди вернулись в здание.

Полиции известно имя смертника

Перед этим премьер-министр Великобритании Тереза Мэй заявила, что полиция и службы безопасности установили личность смертника, устроившего взрыв на крытом стадионе в Манчестере во время концерта американской поп-исполнительницы Арианы Гранде, передает Reuters.

По словам Мэй, власти пока не готовы назвать имя террориста. Она уточнила, что исполнитель теракта был один, а были ли у него помощники, неясно.

Как передает The Daily Mail, премьер-министр осудила "бессмысленный" теракт на концерте, назвав его "ужасной и отвратительной трусостью".

"Все теракты - это трусливые атаки на невинных людей, но эта отличается особой ужасающей, отвратительной трусостью, поскольку была нацелена на невинных беззащитных детей и подростков, которые в ту ночь должны были получать удовольствие от одной из самых запоминающихся ночей в своей жизни", - заявила она.

Заявление было сделано перед резиденцией на Даунинг-стрит после заседания чрезвычайного правительственного комитета Cobra, которое состоялось утром и на котором присутствовала премьер-министр.

Мэй подчеркнула, что среди погибших и пострадавших много детей.

Главный констебль полиции Большого Манчестера Иэн Хопкинс ранее также заявил, "это было самое чудовищное происшествие" из всех, которые когда-либо видел город", и пообещал выяснить, "действовал ли нападавший в одиночку или был частью подпольной сети".

Взрыв на стадионе "Манчестер Арена" прогремел в понедельник, 22 мая, около 22:35 по местному времени. Бомба взорвалась в фойе недалеко от выхода, через который зрители покидали стадион. Полиция подтвердила гибель 22 человек, около 59 человек были ранены.

"За взрывом последовала вспышка пламени. И везде были тела людей"

Взрыв произошел не в концертном зале, а в фойе, где находились подростки, которые расходились после концерта. Рассказы нескольких свидетелей об атмосфере страха и хаоса, которая возникла после взрыва, собрала Русская служба BBC. Пострадавшие рассказывали, что видели среди обломков металлические болты и гайки.

"Взрывом меня отбросило на 10 метров от одних дверей к другим, - рассказал один из очевидцев, Энди Холи, который должен был забрать свою жену и дочь после концерта. - Когда я поднялся на ноги, я увидел лежащие на земле тела. Моим первым желанием было скорее попасть в зал и постараться найти свою семью. К счастью, мне это удалось, и они были в порядке".

Эмма Джонсон с мужем должны были забрать с концерта своих детей 15 и 17 лет. "Мы стояли наверху лестницы, когда стекло буквально взорвалось. Это было рядом с прилавками, где продавали сувениры, - рассказала Эмма в интервью BBC. - Все здание зашаталось. За взрывом последовала вспышка пламени. И везде были тела людей".

Гэри Уолкер, который вместе с женой находился в нескольких метрах от взрыва, рассказал: "Мы услышали последнюю песню, и вдруг большая вспышка, а потом резкий удар и дым. Я почувствовал боль в ноге и ступне. Я повернулся к жене, которая была рядом, а она говорит: "Мне нужно лечь". У нее - ранение в живот и, возможно, перелом ноги. У меня в ноге такая небольшая дырка, туда чуть-чуть шрапнель попала. Вообще удивительно, как легко я отделался".

"Там были несколько человек в панике, в полном смятении, - рассказал бармен Тайлер из соседнего клуба. - Мужчина лежал на полу, у него вся нога была в крови, и еще женщина, у нее половина лица была залита кровью... Мы что-то услышали, но не поняли точно, что это было, - как будто гром прогремел... У одной девочки был приступ паники, а рядом другая плакала навзрыд, и еще женщина, у нее случился сердечный приступ. Там вообще было полно подростков, и все рыдали".

17-летний Оливер Джонс "был в туалете и услышал этот громкий "бум!". "Сразу же после окончания концерта, когда люди стали расходиться. Его эхо прокатилось по вестибюлю, и сразу же побежали люди. Я видел, как люди кричали и бежали в одном направлении, а потом многие останавливались и начинали бежать обратно. Вместе со зрителями на улицу выбегали охранники", - рассказал он.

"Ариана Гранде только перестала петь последнюю песню, как раздался сильный "бум". Я тут же побежал, повинуясь инстинкту, - сообщил 19-летний студент Себастьян Диас. - Остановились мы только в коридоре, оказавшись в тупике. Это был настоящий кошмар. Когда я обнаружил главный выход, там повсюду были рыдающие люди. Даже в отеле все плакали и звонили по телефону".

По словам очевидца, полиция не досматривала приходящих на концерт и через рамки металлодетекторов посетители также не проходили.

Стадион "Манчестер Арена", вмещающий до 21 тысячи человек, является крупнейшей крытой ареной в Европе, популярной концертной и спортивной площадкой.

Теракт повлиял на предвыборные мероприятия в Великобритании. Лидер Консервативной партии Тереза Мэй и лидер Лейбористской партии Джереми Корбин заявили о приостановке избирательных кампаний.