Мария Захарова
Global Look Press
Мария Захарова
 
 
 
Мария Захарова
Global Look Press

"Наглость и подлость высшей марки", - так, в духе нового дипломатического языка, освоенного нынче в МИДе, ответила официальный представитель ведомства Мария Захарова на призыв британского парламента расширить санкции ЕС против России", - пишет колумнист "Ежедневного журнала", комментируя реакцию российского ведомства на публикацию доклада оборонного комитета британского парламента, в котором говорится, что в связи с кризисом на Украине и присоединением Крыма к РФ Североатлантический альянс должен укрепить оборону, пересмотреть способы сдерживания России и вернуться к диалогу с российскими властями.

"Ответ высокопоставленной мидовки, выдержанный в стилистике общения на коммунальной кухне, выражает эмоции российского дипкорпуса в связи с их обманутыми ожиданиями. Видимо, российские дипломаты были убеждены, что после Брекзита одинокая Великобритания кинется на грудь России и будет искать утешения в ее объятиях. Именно об этом твердили наши "эксперты" и политики в многочисленных ток-шоу на российских телеканалах. Именно об этом заявляли сами мидовцы в комментариях прессе по поводу Брекзита. Что, кстати, демонстрирует их полное непонимание тех процессов, которые идут в ключевых странах мира.

Страстное и неприкрытое предвкушение Брекзита со стороны российского истеблишмента и СМИ дало британскому премьеру Кэмерону основания заявить, что Путин является главным бенефициаром выхода Великобритании из ЕС.

Психологически - да. Путин, превративший свою страну в главного поставщика неприятностей на планете, несомненно, доволен тем, что на пути проекта объединенной Европы случилась такая серьезная проблема, как Брекзит. Но помимо искренней радости от того, что у соседей появились проблемы, была и вполне рациональная надежда на то, что страны разъединившейся Европы порознь будут сговорчивее, чем вместе. Первые же действия британских парламентариев по отношению к России, совершенные после Брекзита, показали, что дело обстоит ровно противоположным образом.

Отсюда и разочарование, проявившееся таким экзотическим образом, в стилистике трамвайного обмена мнениями. Впрочем, после пресловутого кашля Лаврова такую стилистику вряд ли надо считать экзотической. Просто это новый вполне официальный язык российского МИДа.

Эта стилистика точно соответствует тем функциям, которые российский МИД выполняет в нашем государстве. С тех пор, как войны сначала сделались мировыми, а потом подавляющим большинством людей на планете стали считаться неприемлемыми, главной задачей внешнеполитических ведомств всех стран мира стало улучшение отношений с соседями. Россия в последние годы занимается исключительно тем, что ухудшает отношения с ближними и дальними соседями. Российский МИД прилагает к этому немалые усилия. Язык кухонной склоки, который выбирает для своего общения с зарубежными коллегами официальный представитель МИДа Мария Захарова, вполне соответствует целям и задачам российского внешнеполитического ведомства".