Танго "Утомленное солнце" к Дню Победы представили в исполнении бурятских народных инструментов
Theatre Baikal
Танго "Утомленное солнце" к Дню Победы представили в исполнении бурятских народных инструментов
 
 
 
Танго "Утомленное солнце" к Дню Победы представили в исполнении бурятских народных инструментов
Theatre Baikal

Театр "Байкал" представил к Дню Победы новую версию знаменитого танго "Утомленное солнце" в исполнении оркестра бурятских национальных инструментов под руководством заслуженного деятеля искусств Бурятии Жаргала Токтонова.

"Ко дню великой Победы! Спасибо за чистое небо над головой!" - говорится в анонсе к видеозаписи исполнения.

За сутки ролик набрал на YouTube почти 1,5 тысячи просмотров. Комментаторы отмечают нежное звучание национальных инструментов - чанзы (монгольский струнный щипковый инструмент), морин хуура (монгольский струнный смычковый музыкальный инструмент), иочина (многострунный щипковый инструмент) и ятага (струнный щипковый инструмент, монгольский вариант цитры).

Как отмечает "Байкал-Daily", ранее хитом стала распространенная в Сети видеозапись исполнения артисткой театра "Байкал" Ириной Шарлановой музыкальных тем из кинофильмов "Криминальное чтиво" и "Такси" в переложении для чанзы. Также внимание ценителей привлекла кавер-версия саундтрека к телесериалу "Игра престолов" в исполнении музыкального трио театра. Узнаваемую тему представили в исполнении морин хуура, иочина и лимбэ (старинный деревянный духовой инструмент, напоминающий поперечную флейту).

Танго "Утомленное солнце" - песня на слова Иосифа Альвека, в основу которой легло произведение польского композитора Еди Петерсбурского "Последнее воскресенье". Танго было написано в 1935 году и стало одним из самых известных произведений польской межвоенной эстрады. Его также называли "танго самоубийц", объединяя в единый контекст с другой песней того же периода - "Мрачное воскресенье" Реже Шереша.

В польском оригинале рассказывалась история о влюбленном юноше, которого девушка бросила ради богатого и успешного соперника. Он просил ее прийти на последнее свидание в воскресенье. В СССР в конце 1930-х годов были записаны три версии танго на русские тексты, не связанные с польским оригиналом. Наибольшую популярность получила песня на слова Иосифа Альвека, который перенес историю влюбленных в приморский город. Кроме того, существовали "Песня о юге", которую исполняла Клавдия Шульженко, и "Листья падают с клена" в исполнении джаз-квартета Александра Резанова.

Танго, ставшее символом печального предчувствия войны и прощания с довоенной жизнью, неоднократно использовалась в кинематографе, в том числе в созвучном по названию оскароносном фильме Никиты Михалкова "Утомленные солнцем". Также мелодия звучит в картинах "Спсок Шиндлера", "Завтра была война", "До свидания, мальчики!", "Сибириада", в мультфильме "Сказка сказок".