Две трети делегатов "Рособоронэкспорта", которые должны участвовать в открывающемся 9 июля аэрокосмическом салоне "Фарнборо" до сих пор не получили британских виз
Вести
Две трети делегатов "Рособоронэкспорта", которые должны участвовать в открывающемся 9 июля аэрокосмическом салоне "Фарнборо" до сих пор не получили британских виз Россия может бойкотировать участие в "Фарноборо" в 2014 году, если значительной части ее делегации будет отказано в британской визе на нынешний авиасалон
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Две трети делегатов "Рособоронэкспорта", которые должны участвовать в открывающемся 9 июля аэрокосмическом салоне "Фарнборо" до сих пор не получили британских виз
Вести
 
 
 
Россия может бойкотировать участие в "Фарноборо" в 2014 году, если значительной части ее делегации будет отказано в британской визе на нынешний авиасалон
Вести
 
 
 
Два экипажа на Су-27 должны были вылететь для участия в Фарнборо из подмосковной Кубинки еще 4-5 июля
Вести
 
 
 
"Вести" в пятницу сообщают, что в расписании авиасалона "Русские витязи" все еще значатся в показе 14 июля, и что, по неофициальной информации, в день открытия они все-таки возьмут курс на Фарнборо
Вести
 
 
 
Салоны Farnborough International Airshow имеют давнюю историю и считаются одними из самых престижных. Нынешний будет проходить с 9 по 15 июля
Вести

Две трети делегатов "Рособоронэкспорта", которые должны участвовать в открывающемся 9 июля аэрокосмическом салоне "Фарнборо", до сих пор не получили британских виз, сообщил в пятницу "Интерфаксу" пресс-секретарь гендиректора компании Вячеслав Давиденко. "Вести" добавляют, что визы пока не получили не просто делегаты, а целый ряд руководителей авиафирм, что уже породило версии политической подоплеки назревающего скандала.

По словам Давиденко, визы пока не выданы, главным образом, топ-менеджерам "Рособоронэкспорта", притом что, как он уверяет, все документы были оформлены и сданы в визовый центр вовремя. "У нас остается серьезная озабоченность по поводу их участия в авиасалоне. Очень надеемся, что сегодня этот вопрос будет разрешен", - сказал пресс-секретарь.

- Пресса: "Русские витязи" пролетят "мимо" Фарнборо: британцам неинтересны старые самолеты
- Россия готовилась покорить иностранцев, а в итоге может понести огромные убытки
- Критика в тему: летчик-космонавт Леонов о развале школы пилотов и небесных гастарбайтерах

Проблема сегодня даже обсуждалась на совещании президента и Совбеза РФ. "Участники обменялись мнениями и по ситуации, складывающейся с участием российской стороны в выставке в Фарнборо", - цитирует РИА "Новости" пресс-секретаря главы государства. Дмитрий Песков, впрочем, не уточнил, какие выводы были сделаны по итогам обсуждения.

Накануне высокопоставленный представитель в авиастроительной отрасли заявил "Интерфаксу", что Россия может бойкотировать участие в "Фарноборо" в 2014 году, если значительной части ее делегации будет отказано в британской визе на нынешний авиасалон. Собеседник агентства добавил, что "ситуация с оформлением виз в этом году беспрецедентна": именно руководители предприятий должны вести важные переговоры, и если они не получат разрешение на въезд в Великобританию, то участие всей делегации в выставке становится бессмысленным.

Таким образом, если проблема не решится в самое ближайшее время, в понедельник, в день открытия выставки, российский стенд окажется без официальной делегации. У авиапроизводителей под угрозой контракты и контакты, да и имидж страны в целом рискует серьезно пострадать. А разобраться, кто виноват, практически невозможно.

Британская сторона не видит какого-либо прецедента, указывая на то, что визовые службы предупреждали: в этом году, особенно летом, сроки рассмотрения документов на визы несколько увеличатся. Британское посольство в Москве свое видение проблемы изложило сухо: "Мы выдали по меньшей мере 150 виз людям, желающим посетить Фарнборо в этом году. Большинство последовало нашему совету и подало документы на визу заранее с тем, чтобы их заявления были обработаны и затем выданы визы. Жаль, если некоторые так не поступили".

В российском же МИДе все списывают на бюрократические проволочки со стороны британцев, которые уже "не первый раз ставят под угрозу участие наших представителей в проводимых в Великобритании международных мероприятиях".

Пресса: "Русские витязи" пролетят "мимо" Фарнборо: британцы не хотят смотреть на старые самолеты

Впрочем, отечественные СМИ критичны по отношению к российским чиновникам - обвиняют их в непрофессионализме и безалаберности, приводя в пример ситуацию с известной пилотажной группой ВВС "Русские витязи".

Два экипажа на Су-27 должны были вылететь для участия в Фарнборо из подмосковной Кубинки еще 4-5 июля в сопровождении военно-транспортного самолета Ил-76. Но, как пишет "Московский комсомолец", Департамент Минобороны по военно-техническому сотрудничеству "просто не оформил лицензию, без которой боевые самолеты не могут покинуть территорию страны".

Сообщая, что "Витязей" в небе над Фарнборо не увидят, автор статьи объясняет, что по условиям авиасалона экипажам требовалось прибыть раньше, чтобы провести совместные репетиции с другими участниками демонстрационных полетов. А когда стало понятно, что российские летчики на репетицию не успевают, организаторы вылета предложили англичанам: раз без репетиции участвовать в показе нельзя, то пускай наши самолеты хотя бы покрасуются в качестве статических экспонатов. На что британцы ответили в таком духе: самолеты у вас старые, им уже более 30 лет, так что смотреть там на земле нечего - нужны были именно летчики в небе.

С другой стороны, "Вести" в пятницу сообщают, что в расписании авиасалона "Русские витязи" все еще значатся в показе 14 июля, и что, по неофициальной информации, в день открытия они все-таки возьмут курс на Фарнборо.

Россия готовилась покорить иностранцев, а в итоге может понести огромные убытки

Салоны Farnborough International Airshow имеют давнюю историю и считаются одними из самых престижных. Нынешний будет проходить с 9 по 15 июля. Деловая программа завершится в пятницу. В субботу и воскресенье - публичные дни, когда ежедневно в течение пяти часов в небе над аэродромом будет проходить яркое воздушное шоу, рассказывает "Российская газета".

На авиасалоне будет показано около 1,5 тысячи образцов авиационной и космической техники из более чем 30 стран. Россию представят 55 компаний авиационной и ракетостроительных отраслей, а также приборостроители. Главная российская премьера - показ за рубежом учебно-боевого самолета Як-130. С Фарнборо эта машина начинает серию зарубежных показательных выступлений перед потенциальными заказчиками.

В части гражданской техники на авиасалоне будут представлены Sukhoi Superjet-100 (хотя из-за катастрофы в Индонезии его участие еще под вопросом, сообщили ранее СМИ), а также полноразмерный макет кабины и части пассажирского салона проектируемого магистрального самолета МС-21. Первый опытный образец этой машины должен подняться в небо в 2015 году. В Фарнборо может быть подписан ряд соглашений с поставщиками комплектующих по МС-21 и, возможно, контракты на поставку новых самолетов, считают эксперты.

Холдинг "Вертолеты России" представит свою новинку: средний многоцелевой вертолет Ка-62, который, как и Як-130, впервые показывает международному авиационному сообществу. Интересную экспозицию готовит Роскосмос.

В числе самых зрелищных и интересных заявлены многофункциональные истребители Су-35, Су-30МК2, истребитель- бомбардировщик Су-32, боевые самолеты семейства "МиГ". Кроме летающей техники компании намерены представить средства, позволяющие приземлять чужие летательные аппараты: ракетный комплекс "Бук-М2Э", зенитную ракетную систему "Тор-М2Э" и радиолокационные станции, добавляет "Труд".

Издание заключает: "Нетрудно понять, что в случае бойкота все эти свидетельства интеллекта, мощи и высоких технологий останутся в своих ангарах, а огромные средства, потраченные на подготовку к экспозиции, окажутся выброшены на ветер".