До 17 увеличилось число тел людей, извлеченных с места падения аэробуса А-330 французской авиакомпании Air France в Атлантическом океане
Reuters
До 17 увеличилось число тел людей, извлеченных с места падения аэробуса А-330 французской авиакомпании Air France в Атлантическом океане
 
 
 
До 17 увеличилось число тел людей, извлеченных с места падения аэробуса А-330 французской авиакомпании Air France в Атлантическом океане
Reuters

До 17 увеличилось количество тел людей, извлеченных с места падения аэробуса А-330 французской авиакомпании Air France в Атлантическом океане. Об этом сообщил на пресс-конференции подполковник бразильских ВВС Энри Муньос.

По его словам, четыре тела принадлежат мужчинам и четыре - женщинам, пол остальных пока не установлен, передает ИТАР-ТАСС.

Девять тел на борту фрегата "Конституисау" бразильских ВМС транспортируются в сторону архипелага Фернанду-ди-Норонья у берегов Бразилии. Оттуда они будут переправлены в город Ресифи для опознания. Предполагается, что это будет сделано уже в понедельник.

Остальные восемь тел находятся на борту французского корабля, также принимающего участие в поисках.

Муньос сообщил, что идентификация тел погибших будет производиться агентами бразильской федеральной полиции, под бразильским руководством будет осуществляться и координация поисковой операцией. За расследование отвечает французская сторона, за личные вещи, найденные на месте падения - авиакомпания Air France.

Помимо пяти кораблей ВМС Бразилии в поисках задействован французский фрегат, а с воздуха поддержку оказывают 14 самолетов - 12 бразильских и два французских. В среду на место прибудет французская атомная подводная лодка "Эмерод" (Изумруд) и два корабля ВМС США с мощной акустической аппаратурой для выявления сигналов радиомаяков с самолетных "черных ящиков".

В ближайшие дни, сказал Муньос, интенсивность операции будет сохранена на нынешнем высоком уровне. Основной район поисков удален на 70 км от того места, где с пропавшего аэробуса в ночь на 1 июня пришел последний автоматический сигнал о возникших неполадках. Это, примерно, в 1,2 тыс. км от побережья Бразилии.

Корабли собирают на месте крушения также многочисленные самолетные обломки и сотни фрагментов, в том числе личные вещи погибших, среди них небольшой нейлоновый рюкзак, в котором находился переносной компьютер, и кожаный чемоданчик с пассажирским билетом на рейс Air France.

Ранее представитель бразильских ВМС заявил, что прессе больше не будет сообщаться о том, какие личные вещи извлекаются из воды, чтобы избежать ненужных версий и догадок. "Только родственники будут получать эту информацию", - сказал он, добавив, что обнаружены и подняты на борт кораблей "сотни предметов".

Опубликованы и первые фотографии части самолета с надписью Air France.

В Рио-де-Жанейро тем временем сотрудники федеральной полиции проводят сбор проб генетического материала у родственников людей, находившихся на борту авиалайнера для проведения анализа ДНК, если это понадобится.

Родственники, спустя неделю после катастрофы, продолжают жить в одном из отелей в западной части Рио. Если раньше у них была надежда, что их близких найдут живыми, то теперь единственное, на что осталось уповать - на то, что будут обнаружены их тела.

Всего в самолете А-330, выполнявшем рейс по маршруту Рио-де-Жанейро - Париж, находились 216 пассажиров из 32 стран и 12 членов экипажа.