Лидер оппозиции в Зимбабве Морган Цвангираи обратился к международному сообществу в среду через лондонскую газету The Guardian с призывом прислать международные войска миротворцев, чтобы обеспечить демократический характер президентских выборов в его стра
RTV International
Лидер оппозиции в Зимбабве Морган Цвангираи обратился к международному сообществу в среду через лондонскую газету The Guardian с призывом прислать международные войска миротворцев, чтобы обеспечить демократический характер президентских выборов в его стра "Я не хочу, чтобы мои сторонники рисковали своей жизнью, голосуя за меня", сказал Цвангираи, объясняя свой выход из несправедливой, "неполитической, предвыборной гонки"
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Лидер оппозиции в Зимбабве Морган Цвангираи обратился к международному сообществу в среду через лондонскую газету The Guardian с призывом прислать международные войска миротворцев, чтобы обеспечить демократический характер президентских выборов в его стра
RTV International
 
 
 
"Я не хочу, чтобы мои сторонники рисковали своей жизнью, голосуя за меня", сказал Цвангираи, объясняя свой выход из несправедливой, "неполитической, предвыборной гонки"
Reuters
 
 
 
Нынешний президент Роберт Мугабе, который управляет страной почти 30 лет и не намерен покидать свой пост, получил 42,3% и занял второе место
Euronews

Лидер оппозиции в Зимбабве Морган Цвангираи обратился к международному сообществу в среду через лондонскую газету The Guardian с призывом прислать международные войска миротворцев, чтобы обеспечить демократический характер президентских выборов в его стране.

В своей статье Цвангираи объясняет, почему он отказался участвовать в выборах президента страны. Напомним, после первого тура голосования в марте Цвангираи лидировал, набрав 47,9% голосов. Нынешний президент Роберт Мугабе, который управляет страной почти 30 лет и не намерен покидать свой пост, получил 42,3% и занял второе место.

Далее Мугабе сделал всё, чтобы помешать оппозиции и ее кандидату лишить его власти: последовала волна жестоких репрессий и арестов по всей стране. Однако Мугабе не решился совсем отменить второй тур - чтобы сохранить в глазах жителей Зимбабве хоть какой-то ореол законности вокруг своей власти.

"Я не хочу, чтобы мои сторонники рисковали своей жизнью, голосуя за меня", - сказал Цвангираи, объясняя свой выход из несправедливой, "неполитической, предвыборной гонки".

"Мы не хотим вооруженного конфликта, но народу Зимбабве необходимо, чтобы слова возмущения со стороны мировых лидеров были подкреплены морально оправданной военной силой", - пишет Цвангираи на страницах The Guardian.

"Такая сила могла бы выступить в роли миротворцев, а не нарушителей спокойствия. Они бы отделили народ от его угнетателей и оградили щитом демократический процесс, к которому Зимбабве стремится", - подчеркивает лидер зимбабвийской оппозиции. Он просит ООН "активно изолировать диктатора Мугабе".

Следующей стадией, по его мнению, были бы новые президентские выборы. Это на какое-то время сохранит атмосферу болезненной неопределенности в стране, но только "новые выборы, лишенные насилия и запугивания - путь к правильному развитию Зимбабве", считает Цвангираи.

В качестве наблюдателей на пока гипотетические выборы он приглашает представителей Африканского союза и ООН.