Высокие цены на нефть представляют собой угрозу мировой экономике. Такой вывод содержится в совместном заявлении, принятом министрами финансов и президентами центральных банков стран "большой семерки" (G7)
Euronews
Высокие цены на нефть представляют собой угрозу мировой экономике. Такой вывод содержится в совместном заявлении, принятом министрами финансов и президентами центральных банков стран "большой семерки" (G7) В связи со сложившейся ситуацией участники встречи в Вашингтоне призвали страны-производители нефти "обеспечить адекватные поставки, которые бы гарантировали умеренность цен"
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Высокие цены на нефть представляют собой угрозу мировой экономике. Такой вывод содержится в совместном заявлении, принятом министрами финансов и президентами центральных банков стран "большой семерки" (G7)
Euronews
 
 
 
В связи со сложившейся ситуацией участники встречи в Вашингтоне призвали страны-производители нефти "обеспечить адекватные поставки, которые бы гарантировали умеренность цен"
Euronews
 
 
 
Танигаки процитировал американского коллегу Джона Сноу, сообщив, что замедление роста американской экономики во втором квартале этого года явилось прямым результатом высоких цен на нефть и другие энергоносители
Euronews
 
 
 
Замечания Международного валютного фонды об опасности инфляции в связи с высокими темпами экономического роста в России "заслуживают внимания". Об этом заявил министр финансов РФ Алексей Кудрин
Euronews

Высокие цены на нефть представляют собой угрозу мировой экономике. Такой вывод содержится в совместном заявлении, принятом министрами финансов и президентами центральных банков стран "большой семерки" (G7). В связи со сложившейся ситуацией участники встречи в Вашингтоне призвали страны-производители нефти "обеспечить адекватные поставки, которые бы гарантировали умеренность цен", передает АР.

В коммюнике констатируется, что рост мировой экономики по-прежнему остается сильным, а перспективы на 2005 год - благоприятными. Инфляция и инфляционные ожидания по-прежнему низки в экономиках региона, однако "сейчас не время для самодовольства", поскольку экономический рост является более высоким в одних регионах, чем в других и перекос сохраняется.

"Как для потребителей, так и для производителей является важным, чтобы нефтяные рынки функционировали эффективно, и мы призываем Международное энергетическое агентство усилить работу над повышением прозрачности данных о нефтяных рынках", - подчеркивается в документе.

Выступая на пресс-конференции после заседания, министр финансов Японии Танигаки сообщил, что нынешняя цена на нефть в $50 за баррель создает нервозность в деловых кругах, и что эта тема будет рассмотрена в ходе дальнейших встреч.

Танигаки процитировал американского коллегу Джона Сноу, сообщив, что замедление роста американской экономики во втором квартале этого года явилось прямым результатом высоких цен на нефть и другие энергоносители. Нынешняя встреча министров - первая с момента назначения Танигаки на этот пост в прошлый понедельник в ходе перестановок в составе японского правительства.

Нефть стоит 50,12 доллара за баррель

Стоимость барреля нефти на Нью-йоркской товарной бирже на момент окончания торгов в пятницу выросла по сравнению с предыдущим днем на 48 центов и составила 50,12 доллара за баррель - рекордный показатель закрытия торгов за 21-летнюю историю заключения на бирже фьючерсных контрактов на поставки "черного золота", сообщает ИТАР-ТАСС.

Эксперты отмечают, что рост стоимости нефти в Нью-Йорке продолжился из-за нестабильной ситуации на юге Нигерии, которая является крупнейшим поставщиком нефти из Африки. Существуют опасения, что вооруженные столкновения между правительственными войсками и повстанцами могут перерасти в полномасштабную межэтническую войну и поставить под угрозу нормальное продолжение нефтяного экспорта из этой страны.

Трейдеров не смогли успокоить сообщения о том, что повстанцам и правительству Нигерии удалось заключить соглашение о прекращении огня, они выражали беспокойство по поводу его несоблюдения.

Кроме того, аналитики склонны связывать очередной скачок цен с последствиями урагана "Иван", из-за которых добыча нефти на шельфе Мексиканского залива заметно снизилась и до сих пор остается ниже нормы.

У России свои риски от высоких цен на нефть

Замечания Международного валютного фонды об опасности инфляции в связи с высокими темпами экономического роста в России "заслуживают внимания". Об этом заявил министр финансов РФ Алексей Кудрин, выступая в пятницу на пресс-конференции в Вашингтоне.

"Мы с большим вниманием относимся к такого рода замечаниям - в условиях высоких цен на нефть такие риски существуют", - отметил Кудрин.

По его словам, в этих условиях необходимо "очень осторожно принимать решения о дополнительных расходах бюджета, потому что результатом может стать увеличение инфляции".

По оценке главы российского Минфиа, инфляция в нынешнем году не превысит в России 10%. "Я не могу сказать об отклонении на десятые доли процента, но в целом, я думаю, это будет около 10%", - сказал он.

По расчетам МВФ, инфляция в РФ по итогам 2004 года останется на достаточно высоком уровне в 10-11%. В опубликованном накануне сессии МВФ ежегодном докладе о состоянии мировой экономики, специалисты фонда прогнозируют, что рост ВВП России в 2005 году составит 6,6 %. Фонд также дал высокую оценку росту российской экономики в 2004 году, оценив рост ее ВВП в 7,3% вместо ожидаемых 6%.

"Россия встала на путь к достижению экономического успеха", - отметил на пресс-конференции в четверг вице-президент МВФ по странам Европы и Центральной Азии Шигео Катсу.