В мае 2016 года в серии "Библиотека журнала "Символ" вышел сборник статей известных зарубежных исследователей "Небесные посредники: иудейские истоки ранней христологии"
 
В мае 2016 года в серии "Библиотека журнала "Символ" вышел сборник статей известных зарубежных исследователей "Небесные посредники: иудейские истоки ранней христологии"
рускатолик.рф

В мае 2016 года в серии "Библиотека журнала "Символ" вышел сборник статей известных зарубежных исследователей "Небесные посредники: иудейские истоки ранней христологии" под редакцией директора московского Института святого Фомы, члена "Ордена Иисуса" (SJ - Societas Jesu) Томаса Гарсиа Уидобро и Андрея Орлова. Книга стала первой в этой серии после трех лет перерыва и должна положить начало ряду новых изданий, говорится в информации портала "Рускатолик.РФ".

Опубликованные исследования являются результатом долгого пути, который прошла библеистика как наука за последние пару десятков лет. В сборник вошли статьи четырех авторов, рассматривающих различные библейские фигуры - Мельхиседека, Моисея, Еноха - в рамках предложенной темы. Основная цель сборника - показать, что идея об Иисусе как посреднике между человеком и Богом имеет свои корни в иудаизме.

"С середины 80-х годов есть стремление понимать фигуру Иисуса в контексте иудаизма и заново осмыслять раннюю христологию. Очевидно, что сегодня мы имеем новое представление о Законе. Мы уходим от противопоставления "религии любви" и "религии Закона". Через экзегезис и диалог мы освобождаемся от подобных стереотипов", - приводит "Благовест-инфо" рассказ о книге редактора и одного из авторов сборника Томаса Гарсиа Уидобро.

Официально книга была представлена аудитории в рамках трехдневной библейской конференции в Москве. О ней и об отдельных статьях, вошедших в сборник, рассказала Евгения Смагина из Института востоковедения РАН.

В перспективе в серии "Библиотека журнала "Символ" должны выйти еще два тома. Следующий будет посвящен Небесной Литургии.

Томас Гарсиа Уидобро поделился планами о создании корпуса книг по схоластике, в который войдут переводы работ таких известных мыслителей, как Франсиско Суарес и Луис де Молина. Эти переводы дадут возможность русскоговорящим исследователям прикоснуться к многовековым сокровищам испанской схоластики.

Среди прочих проектов - издания о духовности ордена иезуитов, включая комментарии к духовным упражнениям, практикуемым в ордене, основанном Игнитием Лойолой.