В день праздника Рождества Христова, который 25 декабря отмечает большая часть стран христианского мира, Папа Римский Франциск обратился к пастве с традиционным рождественским посланием Urbi et Orbi ("Граду и миру")
Reuters
В день праздника Рождества Христова, который 25 декабря отмечает большая часть стран христианского мира, Папа Римский Франциск обратился к пастве с традиционным рождественским посланием Urbi et Orbi ("Граду и миру")
 
 
 
В день праздника Рождества Христова, который 25 декабря отмечает большая часть стран христианского мира, Папа Римский Франциск обратился к пастве с традиционным рождественским посланием Urbi et Orbi ("Граду и миру")
Reuters

В день праздника Рождества Христова, который 25 декабря отмечает большая часть стран христианского мира, Папа Римский Франциск обратился к пастве с традиционным рождественским посланием Urbi et Orbi ("Граду и миру").

Это происходило в торжественной обстановке перед многочисленными паломниками, собравшимися на площади Святого Петра. Сводные оркестры почетного караула представителей трех родов войск итальянской армии и папской Швейцарской гвардии исполнили государственные гимны Ватикана и Италии.

Понтифик провозгласил свое послание с украшенного папским гербом центрального балкона главного католического храма. Он говорил о тревогах и страданиях сегодняшнего мира, о преследовании христиан на Ближнем Востоке, о необходимости восстановить мир в разных районах планеты - на "возлюбленной" Украине, в Центрально-Африканской Республике, а также на родине Христа, где продолжается палестино-израильский конфликт. Понтифик обвинил мир в "равнодушии" перед лицом множества человеческих трагедий.

Текст обращение опубликовало "Радио Ватикана".

"Иисус, Сын Божий, Спаситель мира, родился нам. Он родился в Вифлееме от Девы, исполнив древние пророчества. Деву зовут Марией, Ее обручника - Иосифом", - начал свое послание папа.

"Это скромные люди, исполненные надежды на доброту Бога, которые принимают Иисуса и признают Его. Точно так же Святой Дух просветил вифлеемских пастухов, поспешивших к пещере и поклонившихся Младенцу. И затем Дух повел старцев Симеона и Анну в Иерусалимский храм, и они признали в Иисусе Мессию", - продолжил понтифик, подчеркнув, что Иисус есть спасение для каждого человека и каждого народа.

"Его, Спасителя мира, я прошу, чтобы Он призрел на наших братьев и сестер в Ираке и в Сирии, которые слишком долго страдают от последствий идущего конфликта и вместе с принадлежащими к другим этническим и религиозным группам терпят жестокие гонения. Пусть Рождество принесет надежду многочисленным эвакуированным, беженцам и эмигрантам, детям, взрослым и пожилым этого региона и всего мира; да обратится равнодушие в участие, а отвержение - в радушие, дабы те, кто подвергается сейчас испытанию, могли получить необходимую гуманитарную помощь, чтобы выжить в суровых зимних условиях, вернуться в свои страны и жить с достоинством. Пусть Господь откроет сердца к доверию и дарует Свой мир всему Востоку, начиная со Святой земли, благословенной Его рождением, подкрепляя усилия тех, кто делает все, чтобы наладить диалог между израильтянами и палестинцами", - воззвал Франциск.

"Иисус, Спаситель мира, призри на тех, кто страдает на Украине, и даруй этой возлюбленной стране преодолеть напряжение, победить ненависть и насилие и встать на новый путь братства и примирения", - вознес прошение папа.

"Христос Спаситель, даруй мир Нигерии, где еще проливается кровь и многих людей отрывают от их родных, держат в заложниках или убивают. Я призываю мира также на другие части африканского континента. Я думаю особенно о Ливии, о Южном Судане, о Центрально-Африканской Республике и о разных регионах Демократической Республики Конго и прошу политических лидеров, действуя через диалог, преодолеть противоречия и построить прочное братское сосуществование", - сказал глава Ватикана.

"Да спасет Иисус множество детей, которые становятся жертвами насилия, работорговли либо вынуждены стать солдатами. Пусть дарует Он утешение семьям детей, убитых в Пакистане на прошлой неделе. Да будет Он близок к страдающим от болезней, особенно к жертвам эпидемии Эболы, прежде всего в Либерии, в Сьерра-Леоне и в Гвинее. Выражая сердечную благодарность тем, кто прилагает мужественные усилия ради того, чтобы помочь больным и их семьям, я вновь настоятельно призываю обеспечить необходимую помощь и лечение", - заявил понтифик.

Подчеркнув, что "слишком много слез проливается в это Рождество, вместе со слезами Иисуса Младенца", папа обратился к Святому Духу, чтобы Он просветил "сегодня наши сердца, дабы мы могли признать в Иисусе Младенце, рожденном в Вифлееме Девой Марией, спасение, дарованное Богом каждому из нас, каждому человеку и всем народам земли".

"Пусть сила Христова, которая заключается в освобождении и служении, даст ощутить себя во многих сердцах, страдающих от войн, гонений и рабства. Пусть эта божественная сила своей кротостью смягчит сердца многих людей, погруженных в обмирщение и равнодушие. Пусть Его спасительная сила перекует мечи на орала, превратит разрушение - в созидание, ненависть - в любовь и нежность. Так мы сможем сказать с радостью: "Видели очи наши спасение Твое", - заключил свое послание глава Римско-католической церкви.

78-летний Папа Франциск второй раз поздравляет католический мир с праздником Рождества Христова. В отличие от своих предшественников он не стал демонстрировать своих познаний в иностранных языках и ограничился приветствиями на итальянском.

С балкона от имени предстоятеля Римско-католической церкви было оглашено отпущение грехов всем слушавшим это рождественское послание на площади Святого Петра или по радио и телевидению.

Минувшей ночью понтифик отслужил навечернюю мессу в соборе Святого Петра.