Сергей Филин, февраль 2013 года
Reuters
Сергей Филин, февраль 2013 года Сергей Филин, февраль 2013 года
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Сергей Филин, февраль 2013 года
Reuters
 
 
 
Сергей Филин, февраль 2013 года
Reuters
 
 
 
Сергей Филин, март 2011 года
Reuters

Полиция задержала и допросила подозреваемого в покушении на художественного руководителя балета Большого театра Сергея Филина, которому в минувшем январе плеснули кислотой в лицо возле собственного дома. "Сегодня сотрудники московской полиции доставили на допрос одного из подозреваемых. В настоящее время проводятся необходимые следственные мероприятия", - официально сообщили в ГУ МВД Москвы.

Задержан предполагаемый исполнитель нападения на Сергея Филина, этот человек не является членом труппы ГАБТ, отметил тем временем анонимный источник "Интерфакса" в правоохранительных органах. Вместе с тем он подчеркнул, что на причастность к совершению преступления по-прежнему проверяется, в том числе, ряд сотрудников и членов труппы Большого театра.

- Иксанов и Цискаридзе обвинили друг друга в интригах, приведших к трагедии
- Цискаридзе в ярости: "Я все равно самый любимый"

По сведениям Life News, полиция установила двоих фигурантов дела. Задержанный "и его подельник были непосредственными исполнителями преступления. Заказчика еще предстоит установить", рассказали изданию в правоохранительных органах.

Нападавших, по словам собеседника Life News, вычислили посредством билинга - сыщики отследили все звонки с мобильных телефонов, совершенные в день нападения вблизи места преступления. "Около 6 часов утра одного из подозреваемых задержали в подмосковном Ступине. Там же с самого утра проводятся обыски по различным адресам, где бывал предполагаемый преступник", - рассказал источник в полиции. Кроме того, утром следователи нагрянули с обысками в сам Большой театр, а также на московский адрес родителей задержанного, рассказали в полиции.

В ГАБТ, впрочем, информацию об обысках у них не подтвердили. "Я не в курсе того, что идут обыски. Я не думаю, что что-то происходит на территории театра. Пока ничего такого не видно невооруженным глазом. Я думаю, что если и идут обыски, то они, наверное, идут дома у сотрудников, а не в театре", - заявила РИА "Новости" пресс-секретарь театра.

Филин перед отъездом из России навел сыщиков на след

Собеседник "Интерфакса" в органах в свою очередь отметил, что поймать вероятного преступника помогли показания пострадавшего - перед отъездом на лечение в Германию Филин сообщил все необходимое: "Подробные показания Филина и позволили выйти на след предполагаемого исполнителя преступления. Филин не смог детально описать внешность нападавшего, однако после опроса балетмейстера у оперативников появились определенные зацепки".

Сергей Филин ранее заявлял, что догадывается, кто стоит за кислотной атакой и куда тянутся следы, однако отказался публично сообщать подробности, чтобы не мешать следствию. "Мое сердце знает, кто это сделал, и в глубине моей души у меня есть ответ на этот вопрос. Но это мое представление, моя фантазия и пока это только то, о чем могу думать я сам с самим собой", - туманно говорил балетмейстер.

Покушение на народного артиста России было совершено поздно вечером 17 января, когда Филин припарковал машину и собирался зайти в подъезд своего дома на Троицкой улице. "Я повернулся на него, и когда он повернулся, я увидел, что у него рука за спиной, капюшон, маска и только глаза. Я испугался, думал, что стрелять будет, честно говоря, - поведал впоследствии пострадавший. - Это как бы предупреждение. Кому-то неугодно, что я хорошо, успешно веду Большой театр".

После того, как злоумышленник плеснул балетмейстеру в лицо серной кислотой, 42-летний Филин был госпитализирован с ожогами лица и роговицы глаз. Ему была сделана серия офтальмологических операций. Спустя несколько недель Филин был выписан из московской больницы и продолжил лечение в Германии, где ему провели еще одну глазную операцию.

По факту нападения было возбуждено уголовное дело по части 1 статьи 111 УК РФ (умышленное причинение тяжкого вреда здоровью). В качестве основной версии сотрудники полиции сразу стали рассматривать его профессиональную деятельность и допросили в качестве свидетелей сотрудников Большого театра.

В Большом театре надеются вычислить недруга худрука

"Это для нас хорошая новость, - так в Большом театре прокомментировали новости о задержании предполагаемого преступника. - Если удалось выйти на исполнителя, есть надежда, что найдется и заказчик". В труппе также выражают надежду, что балетмейстер в скором времени оправится от травм: "Мы надеемся, что к нашим летним гастролям в Лондоне Сергей уже полностью вернется к работе".

Пока что Филина на посту балетмейстера заменяет его бывшая жена, балерина Галина Степаненко, которая пообещала продолжать работу экс-супруга. Другие коллеги балетмейстера тем временем гадают, кто может стоять за преступлением. Версии высказывали самые разные, но почти сразу возникло предположение о том, что возможным обидчиком может быть Николай Цискаридзе, не слишком ладивший с Филиным и руководством театра вообще.

Сам артист подобные домыслы отвергает, считая, что такие слухи распускают с подачи в том числе директора Большого театра Анатолия Иксанова. Более того, главу ГАБТ он обвинял чуть ли не в самом преступлении против Филина, которое могло быть задумано, чтобы разобраться с ним, Цискаридзе, обвинив в нападении. Артист в частности высказывал сомнения в том, что балетмейстеру вообще планировали нанести вред: "Если это, не дай Бог, была бы кислота, то еще много месяцев нельзя было бы открывать, и ничего бы такого, что мы видим, на лице бы не было".