Эксперты ФАС не увидели похабщины в рекламе Burger King, сочетающей слоганы "смотри не обострись" со "жгучим перцем прямо в булке"
 
Эксперты ФАС не увидели похабщины в рекламе Burger King, сочетающей слоганы "смотри не обострись" со "жгучим перцем прямо в булке"
Moscow-Live.ru

Реклама сети ресторанов Burger King со слоганами "Давай налижемся!" и "Смотри не обострись!" не нарушает закон о рекламе, единогласно решили члены экспертного совета при управлении Федеральной антимонопольной службы (УФАС) по Москве, передает "Русская служба новостей".

Присутствовавшие на заседании совета юристы и лингвисты подчеркнули, что игра слов в этой рекламе поддерживается изображением блюд сети и не переходит рамки закона.

В самом Burger King придерживаются такого же мнения. "Соглашусь, что есть игра слов, - сказала радиостанции директор по правовым вопросам компании Вероника Кочиева. - Но грань не перейдена. Она не похабная, она юморная".

Между тем советник президента РФ по интернету Герман Клименко счел такую рекламу дурновкусием и высказал мнение, что в России ее вряд ли оценят. "Это то, за что мы критикуем американские комедии, они у нас не очень популярны: юмор ниже пояса. Пока мы к юмору ниже пояса не готовы", - цитирует его РСН.

Слоган "Налижемся!" сопровождает новый рекламный баннер мороженого от этой сети, предлагая купить десерт и получить второй в подарок. Реклама появилась у пользователей Wi-Fi московского метро и вызвала недоумение пассажиров.

Слоган "Смотри не обострись!" красовался на рекламе Burger King, посвященной появлению в меню нового "злейшего Воппера". Такую рекламную заглушку увидели пассажиры столичной подземки во время подключения к Wi-Fi 30 марта. На этой же рекламе есть еще одна неоднозначная надпись: "Жгучий соус прямо в булке".

В пресс-службе компании "МаксимаТелеком", которая разместила баннер, РСН заверили, что вся реклама размещается в соответствии с российским законодательством.

Между тем это уже второй с начала года случай, когда российское представительство Burger King привлекает к себе внимание рекламой "на грани", отмечает сайт TJournal.

В конце января компания опубликовала на своей странице в Facebook постер, на котором покупатель выбирает бургер по цвету булочки. Изображенная на картинке табличка указывает "не взять" бургер с черной булочкой. Таким образом российское отделение компании отреагировало на расистский скандал, вызванный отсутствием чернокожих номинантов на церемонии вручения кинопремии "Оскар-2016". Европейское руководство Burger King потребовало удалить эти записи, что и было сделано.

Креативность отечественных рекламщиков нередко вызывает неоднозначную реакцию у россиян и контролирующих органов. Так, в конце марта УФАС по Новосибирской области предложила жителям региона оценить пристойность рекламы деревянных домиков, сопровождаемой предложением "Сосну в подарок", красующемся на изображении знойной красотки. В соцсетях развернулись споры о том, считать слово "сосну" существительным или глаголом.

Ранее возмущение некоторых граждан вызвала реклама новогодней вечеринки в одном из столичных развлекательных центров, приглашавшая всех желающих поучаствовать в программе под названием "Ах у ели, ах у елки!". А в Красноярске чиновники пожаловались в ФАС на рекламу доставки суши и роллов "ЁбиДоёби".

В прошлые годы на столичных автомагистралях появлялись гигантские постеры с двусмысленными выражениями и каламбурами. Например, реклама пылесоса со слоганом "Пыль сосу за копейки" на фоне изображения привлекательной девушки, где первое слово визуально фактически не читалось. Или реклама автосалона со слоганом "Дешевые немки" на фоне девушек в стилизованном германском одеянии.